| ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती |
ח-ה /---עד-שי-סי- -רדת --ם-
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
x--eh/xaki--d s-iefsi- la---et g---em.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
|
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
|
| ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता |
חכ- --- ---ש--י-ם.
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
x--e--x-ki ad-s-e--sa-e-.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
|
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
חכה / י עד שאסיים.
xakeh/xaki ad she'asayem.
|
| ठहरो, जब तक वह वापस नही आता |
-כ- / י ----הוא---ז---
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
xa--h-x----a---h--- yaxa-o-.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
|
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
|
| मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते |
--י ממתין-- ----ש-ע- --י י--י-ש-
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
an---a-t----amt-na---he-asse---r s-e-- -ty--esh.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
|
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
|
| मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती |
א-י -מ-י- / ה--ה-ר----תיים-
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
a-i -am-in/m--tin-h sh---s-re---s--ye-.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
|
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
|
| मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती |
--- ממתין /---שהר--ור -ת----ל-רוק.
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
ani -am-i-/m--tina--sh-h--a--o- --xa--f--e-ero-.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
|
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
|
| तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो? |
מת---- / ה --ס- - ת-לח-פ--?
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
mat-- --a--a--n-se'-/n-s-'----'---s---?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
|
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
|
| गर्मी की छुट्टियों से पहले? |
-ו--לפ-י-ת--ל----פ---ה-יץ?
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
od -i--ey----l-- -uf-h-t-haq-it-?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
|
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
od lifney txilat xufshat haqaits?
|
| हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले |
כ-, -------------ילת חו-שת -קי--
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
k--,--f--u -if--- -xi--t-----h---h-q-i-s.
k___ a____ l_____ t_____ x______ h_______
k-n- a-i-u l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
-----------------------------------------
ken, afilu lifney txilat xufshat haqaits.
|
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
ken, afilu lifney txilat xufshat haqaits.
|
| सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो |
ת------ ---ה-- לפ-י--חי------רף.
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
taqe-/--q-i e- h-ga- --fne- txila--h--o-e-.
t__________ e_ h____ l_____ t_____ h_______
t-q-n-t-q-i e- h-g-g l-f-e- t-i-a- h-x-r-f-
-------------------------------------------
taqen/taqni et hagag lifney txilat haxoref.
|
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
taqen/taqni et hagag lifney txilat haxoref.
|
| मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो |
ש-וף----טפ--י--י--ל--י שת-ב-------ו--ן-
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
s----------i-yed-y-----ney-sh----------e--sh-i l--hu--a-.
s___________ y_____ l_____ s__________________ l_________
s-t-f-s-i-f- y-d-y- l-f-e- s-e-a-h-v-s-e-e-h-i l-s-u-x-n-
---------------------------------------------------------
shtof/shitfi yedaym lifney shetashev/sheteshvi lashulxan.
|
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
shtof/shitfi yedaym lifney shetashev/sheteshvi lashulxan.
|
| बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो |
ס--- /-סגרי-א--ה--ו- לפ-- --צא-- י-
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
s'-o-/s--ri-et --x--on -if--y-----a--e----tet-i.
s__________ e_ h______ l_____ s_________________
s-g-r-s-g-i e- h-x-l-n l-f-e- s-e-a-s-/-h-t-t-i-
------------------------------------------------
s'gor/sigri et haxalon lifney shetatse/shetetsi.
|
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
s'gor/sigri et haxalon lifney shetatse/shetetsi.
|
| तुम वापस घर कब आने वाले हो? |
-------ו- /-ת---י ה-יתה-
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
mat-y--a-a-o--t-xaz--i h-b--t--?
m____ t_______________ h________
m-t-y t-x-z-r-t-x-z-r- h-b-y-a-?
--------------------------------
matay taxazor/taxazeri habaytah?
|
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
matay taxazor/taxazeri habaytah?
|
| क्लास के बाद? |
-ח---הש-----
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
ax--ey---s--'ur?
a_____ h________
a-a-e- h-s-i-u-?
----------------
axarey hashi'ur?
|
क्लास के बाद?
אחרי השיעור?
axarey hashi'ur?
|
| हाँ, क्लास खत्म होने के बाद |
-ן, לאח- ת-ם-ה---ור.
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
ken- l--ax-r---m----hi--r.
k___ l______ t__ h________
k-n- l-'-x-r t-m h-s-i-u-.
--------------------------
ken, le'axar tom hashi'ur.
|
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
כן, לאחר תום השיעור.
ken, le'axar tom hashi'ur.
|
| उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका |
-----הת-ונ- -וא ------ל --ה -ות-----ו-.
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
a---ey---t-----h h- -- -akho- hayah-y-ter ---avod.
a_____ h________ h_ l_ y_____ h____ y____ l_______
a-a-e- h-t-'-n-h h- l- y-k-o- h-y-h y-t-r l-'-v-d-
--------------------------------------------------
axarey hate'unah hu lo yakhol hayah yoter la'avod.
|
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
axarey hate'unah hu lo yakhol hayah yoter la'avod.
|
| उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया |
אח-י ש----פ-טר---ע-ודה-----עזב ---רי---
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
a--re- -h----puta--me-a'a-od----u-aza- le-am---qah.
a_____ s____ p____ m__________ h_ a___ l___________
a-a-e- s-'-u p-t-r m-h-'-v-d-h h- a-a- l-'-m-r-q-h-
---------------------------------------------------
axarey sh'hu putar meha'avodah hu azav le'ameriqah.
|
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
axarey sh'hu putar meha'avodah hu azav le'ameriqah.
|
| अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया |
-ח------א-עבר ל-מ---- -וא הת----
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
a-a-ey -h--u -va- ---a-----ah-h--hit-ashe-.
a_____ s____ a___ l__________ h_ h_________
a-a-e- s-'-u a-a- l-'-m-r-q-h h- h-t-a-h-r-
-------------------------------------------
axarey sh'hu avar le'ameriqah hu hit'asher.
|
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
axarey sh'hu avar le'ameriqah hu hit'asher.
|