| पहले ही – अब तक कभी नहीं |
כ-- - --יי----
___ – ע____ ל__
-ב- – ע-י-ן ל-
----------------
כבר – עדיין לא
0
k-a- – -d--n-lo
k___ – a____ l_
k-a- – a-a-n l-
---------------
kvar – adayn lo
|
पहले ही – अब तक कभी नहीं
כבר – עדיין לא
kvar – adayn lo
|
| क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं? |
---ת --- --רלין?
____ כ__ ב_______
-י-ת כ-ר ב-ר-י-?-
------------------
היית כבר בברלין?
0
h-ita----- k--r ---erl--?
h_________ k___ b________
h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-?
-------------------------
haita/hait kvar beberlin?
|
क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं?
היית כבר בברלין?
haita/hait kvar beberlin?
|
| नहीं, अब तक कभी नहीं |
-א,--די-ן---.
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
lo,-ad--- lo.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adayn lo.
|
नहीं, अब तक कभी नहीं
לא, עדיין לא.
lo, adayn lo.
|
| किसी को – किसी को नहीं |
מ-ש-ו-- א---ח-
_____ – א_ א___
-י-ה- – א- א-ד-
----------------
מישהו – אף אחד
0
m--h-hu – a- exad
m______ – a_ e___
m-s-e-u – a- e-a-
-----------------
mishehu – af exad
|
किसी को – किसी को नहीं
מישהו – אף אחד
mishehu – af exad
|
| क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं? |
א--/ ה-מכ-ר---- --- מיש---
__ / ה מ___ / ה כ__ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ-ן מ-ש-ו-
----------------------------
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
0
a-a---- --kir/me---ah -a'n-mis-e--?
a______ m____________ k___ m_______
a-a-/-t m-k-r-m-k-r-h k-'- m-s-e-u-
-----------------------------------
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
|
क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं?
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
|
| नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती |
-א---נ--ל- מ----/ - -אן א--א-ד-
___ א__ ל_ מ___ / ה כ__ א_ א____
-א- א-י ל- מ-י- / ה כ-ן א- א-ד-
---------------------------------
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
0
l-,-ani-lo mek--/m-kir-h -a-n--f e--d.
l__ a__ l_ m____________ k___ a_ e____
l-, a-i l- m-k-r-m-k-r-h k-'- a- e-a-.
--------------------------------------
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
|
नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
|
| और – और नहीं |
ע-י-- –---- --
_____ – כ__ ל__
-ד-י- – כ-ר ל-
----------------
עדיין – כבר לא
0
ad--n – -var-lo
a____ – k___ l_
a-a-n – k-a- l-
---------------
adayn – kvar lo
|
और – और नहीं
עדיין – כבר לא
adayn – kvar lo
|
| क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे? |
את-/ ה-נ--ר-/ - ע---הרבה-
__ / ה נ___ / ת ע__ ה_____
-ת / ה נ-א- / ת ע-ד ה-ב-?-
---------------------------
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
0
a-ah--t-nish-ar/-i--'er-- od -a--eh?
a______ n________________ o_ h______
a-a-/-t n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e-?
------------------------------------
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
|
क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे?
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
|
| नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी |
לא,-א------נ-א----ת עו--ה-בה ז-ן.
___ א__ ל_ נ___ / ת ע__ ה___ ז____
-א- א-י ל- נ-א- / ת ע-ד ה-ב- ז-ן-
-----------------------------------
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
0
l-,-a-i l- nis--a-/n-sh-e-e- -d ha---h -m--.
l__ a__ l_ n________________ o_ h_____ z____
l-, a-i l- n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e- z-a-.
--------------------------------------------
lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman.
|
नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman.
|
| और कुछ – और कुछ नहीं |
--ד -שהו – -א -ו-ר
___ מ___ – ל_ י____
-ו- מ-ה- – ל- י-ת-
--------------------
עוד משהו – לא יותר
0
od m---ehu-– -o y---r
o_ m______ – l_ y____
o- m-s-e-u – l- y-t-r
---------------------
od mashehu – lo yoter
|
और कुछ – और कुछ नहीं
עוד משהו – לא יותר
od mashehu – lo yoter
|
| क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं? |
תר---/ י לש----ע---מ-הו-
____ / י ל____ ע__ מ_____
-ר-ה / י ל-ת-ת ע-ד מ-ה-?-
--------------------------
תרצה / י לשתות עוד משהו?
0
t-rt--h/t-rtsi lish-o- od-m-sh-h-?
t_____________ l______ o_ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t o- m-s-e-u-
----------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot od mashehu?
|
क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं?
תרצה / י לשתות עוד משהו?
tirtseh/tirtsi lishtot od mashehu?
|
| नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती |
-א, -נ---א ר----ל----------
___ א__ ל_ ר___ ל____ י_____
-א- א-י ל- ר-צ- ל-ת-ת י-ת-.-
-----------------------------
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
0
l-, a-- -o--o--eh/r-t--h----ht---y-te-.
l__ a__ l_ r____________ l______ y_____
l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t y-t-r-
---------------------------------------
lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter.
|
नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter.
|
| पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं |
-בר-מ-ה- –-ע--י- -ל--
___ מ___ – ע____ כ____
-ב- מ-ה- – ע-י-ן כ-ו-
-----------------------
כבר משהו – עדיין כלום
0
kva- -----h- –-a------lum
k___ m______ – a____ k___
k-a- m-s-e-u – a-a-n k-u-
-------------------------
kvar mashehu – adayn klum
|
पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं
כבר משהו – עדיין כלום
kvar mashehu – adayn klum
|
| क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है? |
א--ת---- --ה--
____ כ__ מ_____
-כ-ת כ-ר מ-ה-?-
----------------
אכלת כבר משהו?
0
a-ha---/ak-a-t---a---ash--u?
a_____________ k___ m_______
a-h-l-a-a-h-l- k-a- m-s-e-u-
----------------------------
akhalta/akhalt kvar mashehu?
|
क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है?
אכלת כבר משהו?
akhalta/akhalt kvar mashehu?
|
| नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है |
לא,-ע-יין לא --לת----- ד---
___ ע____ ל_ א____ ש__ ד____
-א- ע-י-ן ל- א-ל-י ש-ם ד-ר-
-----------------------------
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
0
l-- -d-----o -khalti--hum --v--.
l__ a____ l_ a______ s___ d_____
l-, a-a-n l- a-h-l-i s-u- d-v-r-
--------------------------------
lo, adayn lo akhalti shum davar.
|
नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
lo, adayn lo akhalti shum davar.
|
| और कोई – और कोई नहीं |
--ד--י-הו-– לא--ף -חד
___ מ____ – ל_ א_ א___
-ו- מ-ש-ו – ל- א- א-ד-
-----------------------
עוד מישהו – לא אף אחד
0
od ----ehu -----af--xad
o_ m______ – l_ a_ e___
o- m-s-e-u – l- a- e-a-
-----------------------
od mishehu – lo af exad
|
और कोई – और कोई नहीं
עוד מישהו – לא אף אחד
od mishehu – lo af exad
|
| क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है? |
ע-- מ--ה--ר-צ--ק--?
___ מ____ ר___ ק____
-ו- מ-ש-ו ר-צ- ק-ה-
---------------------
עוד מישהו רוצה קפה?
0
od ---he----ot--h-q----?
o_ m______ r_____ q_____
o- m-s-e-u r-t-e- q-f-h-
------------------------
od mishehu rotseh qafeh?
|
क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है?
עוד מישהו רוצה קפה?
od mishehu rotseh qafeh?
|
| नहीं, कोई नहीं |
--, אף--חד-ל--ר----
___ א_ א__ ל_ ר_____
-א- א- א-ד ל- ר-צ-.-
---------------------
לא, אף אחד לא רוצה.
0
l-,-----xa- l- -o-se-.
l__ a_ e___ l_ r______
l-, a- e-a- l- r-t-e-.
----------------------
lo, af exad lo rotseh.
|
नहीं, कोई नहीं
לא, אף אחד לא רוצה.
lo, af exad lo rotseh.
|