| तुम लोग क्या चाहते हो? |
م- ت--دو-؟
__ ت______
-ا ت-ي-و-؟
-----------
ما تريدون؟
0
mā ----dū-?
m_ t_______
m- t-r-d-n-
-----------
mā turīdūn?
|
तुम लोग क्या चाहते हो?
ما تريدون؟
mā turīdūn?
|
| क्या तुम लोग फुटबॉल खेलना चाहते हो? |
هل-تود----للع---كرة ال-دم؟
ه_ ت____ ا____ ب___ ا_____
ه- ت-د-ن ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
--------------------------
هل تودون اللعب بكرة القدم؟
0
h-l-t---ddūn ------b -i---r----l-qa---?
h__ t_______ a______ b_______ a________
h-l t-w-d-ū- a---a-b b---u-a- a---a-a-?
---------------------------------------
hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
|
क्या तुम लोग फुटबॉल खेलना चाहते हो?
هل تودون اللعب بكرة القدم؟
hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
|
| क्या तुम लोग अपने दोस्तों से मिलना चाहते हो? |
هل-تودو--ز-ارة أصدقا-؟
ه_ ت____ ز____ أ______
ه- ت-د-ن ز-ا-ة أ-د-ا-؟
----------------------
هل تودون زيارة أصدقاء؟
0
hal --w-ddūn----ā-at-aṣd-q-’?
h__ t_______ z______ a_______
h-l t-w-d-ū- z-y-r-t a-d-q-’-
-----------------------------
hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
|
क्या तुम लोग अपने दोस्तों से मिलना चाहते हो?
هل تودون زيارة أصدقاء؟
hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
|
| चाहना |
ي--د
ي___
ي-ي-
----
يريد
0
y-r-d
y____
y-r-d
-----
yurīd
|
|
| मैं देर से नहीं पहुँचना चाहता / चाहती हूँ |
لا -ريد-ال-صول-م--خر--.
__ أ___ ا_____ م______
-ا أ-ي- ا-و-و- م-أ-ر-ً-
------------------------
لا أريد الوصول متأخراً.
0
l- --īd -l--u--l-m---’a-h-ran.
l_ u___ a_______ m____________
l- u-ī- a---u-ū- m-t-’-k-i-a-.
------------------------------
lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
|
मैं देर से नहीं पहुँचना चाहता / चाहती हूँ
لا أريد الوصول متأخراً.
lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
|
| मैं वहाँ नहीं जाना चाहता / चाहती हूँ |
لا --يد -ل--ا- إل--ه--ك.
__ أ___ ا_____ إ__ ه____
-ا أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ه-ا-.
-------------------------
لا أريد الذهاب إلى هناك.
0
l---rīd a--dhahāb -lā h-n-k.
l_ u___ a________ i__ h_____
l- u-ī- a---h-h-b i-ā h-n-k-
----------------------------
lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
|
मैं वहाँ नहीं जाना चाहता / चाहती हूँ
لا أريد الذهاب إلى هناك.
lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
|
| मैं घर जाना चाहता / चाहती हूँ |
أ-يد ا-ذها- -لى-ال--زل.
____ ا_____ إ__ ا______
-ر-د ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ز-.
------------------------
أريد الذهاب إلى المنزل.
0
u---u -l-dha--b---ā ---m-n-i-.
u____ a________ i__ a_________
u-ī-u a---h-h-b i-ā a---a-z-l-
------------------------------
urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
|
मैं घर जाना चाहता / चाहती हूँ
أريد الذهاب إلى المنزل.
urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
|
| मैं घर में रहना चाहता / चाहती हूँ |
أري--البق-- ---الم---.
____ ا_____ ف_ ا______
-ر-د ا-ب-ا- ف- ا-م-ز-.
-----------------------
أريد البقاء في المنزل.
0
ur--u -l-ba------ al-m-nz-l.
u____ a_______ f_ a_________
u-ī-u a---a-ā- f- a---a-z-l-
----------------------------
urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
|
मैं घर में रहना चाहता / चाहती हूँ
أريد البقاء في المنزل.
urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
|
| मैं अकेला / अकेली रहना चाहता / चाहती हूँ |
أري--أ--أ-قى--و---.
أ___ أ_ أ___ ل_____
أ-ي- أ- أ-ق- ل-ح-ي-
-------------------
أريد أن أبقى لوحدي.
0
u--d- -- a--ā--i--ḥ-ī.
u____ a_ a___ l_______
u-ī-u a- a-q- l-w-ḥ-ī-
----------------------
urīdu an abqā liwaḥdī.
|
मैं अकेला / अकेली रहना चाहता / चाहती हूँ
أريد أن أبقى لوحدي.
urīdu an abqā liwaḥdī.
|
| क्या तुम यहाँ रहना चाहते / चाहती हो? |
ه- ت-يد-ا--ق-ء-ه--؟
ه_ ت___ ا_____ ه___
ه- ت-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
-------------------
هل تريد البقاء هنا؟
0
hal-t-r----l-baqā- hu--?
h__ t____ a_______ h____
h-l t-r-d a---a-ā- h-n-?
------------------------
hal turīd al-baqā’ hunā?
|
क्या तुम यहाँ रहना चाहते / चाहती हो?
هل تريد البقاء هنا؟
hal turīd al-baqā’ hunā?
|
| क्या तुम यहाँ खाना चाहते / चाहती हो? |
ه- ت-يد أن--أ-ل ---؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ه___
ه- ت-ي- أ- ت-ك- ه-ا-
--------------------
هل تريد أن تأكل هنا؟
0
hal ---ī- -n--a---l--u--?
h__ t____ a_ t_____ h____
h-l t-r-d a- t-’-u- h-n-?
-------------------------
hal turīd an ta’kul hunā?
|
क्या तुम यहाँ खाना चाहते / चाहती हो?
هل تريد أن تأكل هنا؟
hal turīd an ta’kul hunā?
|
| क्या तुम यहाँ सोना चाहते / चाहती हो? |
هل ت------ن-- ---؟
ه_ ت___ ا____ ه___
ه- ت-ي- ا-ن-م ه-ا-
------------------
هل تريد النوم هنا؟
0
h-l t-rīd-al-na-m --n-?
h__ t____ a______ h____
h-l t-r-d a---a-m h-n-?
-----------------------
hal turīd al-nawm hunā?
|
क्या तुम यहाँ सोना चाहते / चाहती हो?
هل تريد النوم هنا؟
hal turīd al-nawm hunā?
|
| क्या आप कल जाना चाहते / चाहती हैं? |
هل------أ--تغاد----ا؟
ه_ ت___ أ_ ت____ غ___
ه- ت-ي- أ- ت-ا-ر غ-ا-
---------------------
هل تريد أن تغادر غدا؟
0
h-- t--īd-----u--ā----gh-d-n?
h__ t____ a_ t_______ g______
h-l t-r-d a- t-g-ā-i- g-a-a-?
-----------------------------
hal turīd an tughādir ghadan?
|
क्या आप कल जाना चाहते / चाहती हैं?
هل تريد أن تغادر غدا؟
hal turīd an tughādir ghadan?
|
| क्या आप कल तक रहना चाहते / चाहती हैं? |
هل تري- -ل-قا--ح-ى---غ-؟
ه_ ت___ ا_____ ح__ ا____
ه- ت-ي- ا-ب-ا- ح-ى ا-غ-؟
------------------------
هل تريد البقاء حتى الغد؟
0
ha- -u--d-al-baqā- ḥa-t-------ad?
h__ t____ a_______ ḥ____ a_______
h-l t-r-d a---a-ā- ḥ-t-ā a---h-d-
---------------------------------
hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
|
क्या आप कल तक रहना चाहते / चाहती हैं?
هل تريد البقاء حتى الغد؟
hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
|
| क्या आप कल बिल देना चाहते / चाहती हैं? |
هل تر-د -- -دف- --ف-ت-رة-غد-؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ا_______ غ___
ه- ت-ي- أ- ت-ف- ا-ف-ت-ر- غ-ا-
-----------------------------
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟
0
ha-----ī- a- t-d--- ----ā--r-h -h--an?
h__ t____ a_ t_____ a_________ g______
h-l t-r-d a- t-d-a- a---ā-ū-a- g-a-a-?
--------------------------------------
hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
|
क्या आप कल बिल देना चाहते / चाहती हैं?
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟
hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
|
| क्या तुम लोग डिस्को जाना चाहते हो? |
هل-تر-- ا-ذ--ب --ى--ل-ي-كو؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-د-س-و-
---------------------------
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟
0
h-- tu-īd ---d-ah----l--al-dī-kū?
h__ t____ a________ i__ a________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-k-?
---------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
|
क्या तुम लोग डिस्को जाना चाहते हो?
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
|
| क्या तुम लोग सिनेमा जाना चाहते हो? |
ه----يد-ا-ذ--ب-إ-ى ا-س-ن--؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-س-ن-ا-
---------------------------
هل تريد الذهاب إلى السينما؟
0
h-l --r-d ---d-a--b--l- al-sī----?
h__ t____ a________ i__ a_________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-ī-ā-
----------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
|
क्या तुम लोग सिनेमा जाना चाहते हो?
هل تريد الذهاب إلى السينما؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
|
| क्या तुम लोग कैफे जाना चाहते हो? |
ه- --يد --ذ--ب إ----لمق--؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ه-؟
--------------------------
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟
0
h-l----ī- al-dhah---il- ---maq--?
h__ t____ a________ i__ a________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---a-h-?
---------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?
|
क्या तुम लोग कैफे जाना चाहते हो?
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?
|