वाक्यांश

hi कुछ चाहना   »   ar يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

७१ [इकहत्तर]

कुछ चाहना

कुछ चाहना

‫71 [واحد وسبعون]

71[wahid wasabeuna]

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

yuḥibb / yurīd / yawadd

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी अरबी प्ले अधिक
तुम लोग क्या चाहते हो? ‫-----يدو-؟ ‫م_ ت______ ‫-ا ت-ي-و-؟ ----------- ‫ما تريدون؟ 0
mā--u-----? m_ t_______ m- t-r-d-n- ----------- mā turīdūn?
क्या तुम लोग फुटबॉल खेलना चाहते हो? هل ت---ن ا-------رة------؟ ه_ ت____ ا____ ب___ ا_____ ه- ت-د-ن ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م- -------------------------- هل تودون اللعب بكرة القدم؟ 0
hal-t-wad-ū- a--la-- -i--ur-t--l-q--am? h__ t_______ a______ b_______ a________ h-l t-w-d-ū- a---a-b b---u-a- a---a-a-? --------------------------------------- hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
क्या तुम लोग अपने दोस्तों से मिलना चाहते हो? ه----دون-ز--رة --دق--؟ ه_ ت____ ز____ أ______ ه- ت-د-ن ز-ا-ة أ-د-ا-؟ ---------------------- هل تودون زيارة أصدقاء؟ 0
hal-t--ad-ūn--īy-----a-d-q--? h__ t_______ z______ a_______ h-l t-w-d-ū- z-y-r-t a-d-q-’- ----------------------------- hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
चाहना يريد ي___ ي-ي- ---- يريد 0
yu--d y____ y-r-d ----- yurīd
मैं देर से नहीं पहुँचना चाहता / चाहती हूँ ‫----ر-د--ل---ل -ت---اً. ‫ل_ أ___ ا_____ م______ ‫-ا أ-ي- ا-و-و- م-أ-ر-ً- ------------------------ ‫لا أريد الوصول متأخراً. 0
lā -rī- al-wuṣūl m-ta’a-hira-. l_ u___ a_______ m____________ l- u-ī- a---u-ū- m-t-’-k-i-a-. ------------------------------ lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
मैं वहाँ नहीं जाना चाहता / चाहती हूँ ‫---أ----الذها- إ---ه---. ‫ل_ أ___ ا_____ إ__ ه____ ‫-ا أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ه-ا-. ------------------------- ‫لا أريد الذهاب إلى هناك. 0
l- -rī-----d----- ilā--u-āk. l_ u___ a________ i__ h_____ l- u-ī- a---h-h-b i-ā h-n-k- ---------------------------- lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
मैं घर जाना चाहता / चाहती हूँ ‫-ر-- ---هاب --ى الم---. ‫أ___ ا_____ إ__ ا______ ‫-ر-د ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ز-. ------------------------ ‫أريد الذهاب إلى المنزل. 0
urīdu----dh-hā--i-ā a--ma---l. u____ a________ i__ a_________ u-ī-u a---h-h-b i-ā a---a-z-l- ------------------------------ urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
मैं घर में रहना चाहता / चाहती हूँ ‫أ------بق------ا-م---. ‫أ___ ا_____ ف_ ا______ ‫-ر-د ا-ب-ا- ف- ا-م-ز-. ----------------------- ‫أريد البقاء في المنزل. 0
urīdu-al-ba-----ī----man-i-. u____ a_______ f_ a_________ u-ī-u a---a-ā- f- a---a-z-l- ---------------------------- urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
मैं अकेला / अकेली रहना चाहता / चाहती हूँ أ--د--ن -بقى لوحدي. أ___ أ_ أ___ ل_____ أ-ي- أ- أ-ق- ل-ح-ي- ------------------- أريد أن أبقى لوحدي. 0
urī-- a--abq--li--ḥd-. u____ a_ a___ l_______ u-ī-u a- a-q- l-w-ḥ-ī- ---------------------- urīdu an abqā liwaḥdī.
क्या तुम यहाँ रहना चाहते / चाहती हो? هل----- --ب--ء--نا؟ ه_ ت___ ا_____ ه___ ه- ت-ي- ا-ب-ا- ه-ا- ------------------- هل تريد البقاء هنا؟ 0
h-l--u--d a---aqā---un-? h__ t____ a_______ h____ h-l t-r-d a---a-ā- h-n-? ------------------------ hal turīd al-baqā’ hunā?
क्या तुम यहाँ खाना चाहते / चाहती हो? هل تري--أن ---ل--نا؟ ه_ ت___ أ_ ت___ ه___ ه- ت-ي- أ- ت-ك- ه-ا- -------------------- هل تريد أن تأكل هنا؟ 0
hal-t-r---a------u- hu-ā? h__ t____ a_ t_____ h____ h-l t-r-d a- t-’-u- h-n-? ------------------------- hal turīd an ta’kul hunā?
क्या तुम यहाँ सोना चाहते / चाहती हो? هل -ر-- النوم---ا؟ ه_ ت___ ا____ ه___ ه- ت-ي- ا-ن-م ه-ا- ------------------ هل تريد النوم هنا؟ 0
h-l--urīd a--n--m -u-ā? h__ t____ a______ h____ h-l t-r-d a---a-m h-n-? ----------------------- hal turīd al-nawm hunā?
क्या आप कल जाना चाहते / चाहती हैं? ه--ت-يد ---تغاد- غد-؟ ه_ ت___ أ_ ت____ غ___ ه- ت-ي- أ- ت-ا-ر غ-ا- --------------------- هل تريد أن تغادر غدا؟ 0
h---tu-īd a- tugh-dir g-ad-n? h__ t____ a_ t_______ g______ h-l t-r-d a- t-g-ā-i- g-a-a-? ----------------------------- hal turīd an tughādir ghadan?
क्या आप कल तक रहना चाहते / चाहती हैं? هل تر----لب--- --ى--ل--؟ ه_ ت___ ا_____ ح__ ا____ ه- ت-ي- ا-ب-ا- ح-ى ا-غ-؟ ------------------------ هل تريد البقاء حتى الغد؟ 0
h---tu--d--l----ā’ ḥat-ā-al-g---? h__ t____ a_______ ḥ____ a_______ h-l t-r-d a---a-ā- ḥ-t-ā a---h-d- --------------------------------- hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
क्या आप कल बिल देना चाहते / चाहती हैं? هل تر-د-أ--ت-ف--ا--ا--رة--د-؟ ه_ ت___ أ_ ت___ ا_______ غ___ ه- ت-ي- أ- ت-ف- ا-ف-ت-ر- غ-ا- ----------------------------- هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟ 0
h-l --rīd -n---d--‘ -l-f-----h-gh-d-n? h__ t____ a_ t_____ a_________ g______ h-l t-r-d a- t-d-a- a---ā-ū-a- g-a-a-? -------------------------------------- hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
क्या तुम लोग डिस्को जाना चाहते हो? ه- تر----ل-ها- إل--الدي-ك-؟ ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______ ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-د-س-و- --------------------------- هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟ 0
hal t---- al--h--ā- -l--a----sk-? h__ t____ a________ i__ a________ h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-k-? --------------------------------- hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
क्या तुम लोग सिनेमा जाना चाहते हो? ه----ي- ا--ه----لى ا-سي---؟ ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______ ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-س-ن-ا- --------------------------- هل تريد الذهاب إلى السينما؟ 0
h-l-t--īd-al-d--hāb -lā-a----n--ā? h__ t____ a________ i__ a_________ h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-ī-ā- ---------------------------------- hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
क्या तुम लोग कैफे जाना चाहते हो? ه- -ريد--ل---ب إلى -لمقه-؟ ه_ ت___ ا_____ إ__ ا______ ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ه-؟ -------------------------- هل تريد الذهاب إلى المقهى؟ 0
hal tur-d-a---h-hā- --ā--l---qh-? h__ t____ a________ i__ a________ h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---a-h-? --------------------------------- hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -