वाक्यांश

hi होटल में आगमन   »   ar ‫فى الفندق – الوصول‬

२७ [सत्ताईस]

होटल में आगमन

होटल में आगमन

‫27 [سبعة وعشرون]

27[sibeat waeashruna]

‫فى الفندق – الوصول‬

Fī al-funduq – al-wuṣūl

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी अरबी प्ले अधिक
क्या आप के यहाँ कमरा खाली है? هل ل-ي-م-غ-ف- م-احة؟ ه_ ل____ غ___ م_____ ه- ل-ي-م غ-ف- م-ا-ة- -------------------- هل لديكم غرفة متاحة؟ 0
Ha- l-d--kum --u--a-m--ā--? H__ l_______ g_____ m______ H-l l-d-y-u- g-u-f- m-t-ḥ-? --------------------------- Hal ladaykum ghurfa mutāḥa?
मैंने एक कमरा आरक्षित किया था ‫ل-- قمت ب--ز--ر-ة. ‫___ ق__ ب___ غ____ ‫-ق- ق-ت ب-ج- غ-ف-. ------------------- ‫لقد قمت بحجز غرفة. 0
L-qa--qum-u -i-ḥajz---urf-. L____ q____ b______ g______ L-q-d q-m-u b---a-z g-u-f-. --------------------------- Laqad qumtu bi-ḥajz ghurfa.
मेरा नाम मुल्लर है ‫ا-م--مولر. ‫____ م____ ‫-س-ى م-ل-. ----------- ‫اسمى مولر. 0
ʾIsmī Mūl---. ʾ____ M______ ʾ-s-ī M-l-a-. ------------- ʾIsmī Mūllar.
मुझे एक कमरा चाहिए ‫أح-اج--ل- -ر-ة م----. ‫_____ إ__ غ___ م_____ ‫-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-ر-ة- ---------------------- ‫أحتاج إلى غرفة مفردة. 0
ʾ-ḥ--ju --l- --urf- m--ra--. ʾ______ ʾ___ g_____ m_______ ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- g-u-f- m-f-a-a- ---------------------------- ʾAḥtāju ʾilā ghurfa mufrada.
मुझे दो लोगों के लिए कमरा चाहिए ‫--تا--إل- غر-ة م--وجة. ‫_____ إ__ غ___ م______ ‫-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-د-ج-. ----------------------- ‫أحتاج إلى غرفة مزدوجة. 0
ʾ--t-ju --l---hu-----uzdaw--a. ʾ______ ʾ___ g_____ m_________ ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- g-u-f- m-z-a-i-a- ------------------------------ ʾAḥtāju ʾilā ghurfa muzdawija.
एक रात के लिए कमरे का कितना लगेगा? ك- تكل----------ف--ا-ل-لة----احدة؟ ك_ ت____ ا_____ ف_ ا_____ ا_______ ك- ت-ل-ة ا-غ-ف- ف- ا-ل-ل- ا-و-ح-ة- ---------------------------------- كم تكلفة الغرفة في الليلة الواحدة؟ 0
Kam --k--fa-----hur-- ---al----la-----āḥi--? K__ t______ a________ f_ a_______ a_________ K-m t-k-i-a a---h-r-a f- a---a-l- a---ā-i-a- -------------------------------------------- Kam taklifa al-ghurfa fī al-layla al-wāḥida?
मुझे स्नानगृह के साथ एक कमरा चाहिए ‫-ري--غرف- -ع-ح--م. ‫____ غ___ م_ ح____ ‫-ر-د غ-ف- م- ح-ا-. ------------------- ‫أريد غرفة مع حمام. 0
ʾUrī-- ghu-----aʿa ḥ-m-ām. ʾ_____ g_____ m___ ḥ______ ʾ-r-d- g-u-f- m-ʿ- ḥ-m-ā-. -------------------------- ʾUrīdu ghurfa maʿa ḥammām.
मुझे शावर के साथ एक कमरा चाहिए ‫---د --فة--ع---. ‫____ غ___ م_ د__ ‫-ر-د غ-ف- م- د-. ----------------- ‫أريد غرفة مع دش. 0
ʾ--ī-u --u-fa m-ʿa---s-. ʾ_____ g_____ m___ d____ ʾ-r-d- g-u-f- m-ʿ- d-s-. ------------------------ ʾUrīdu ghurfa maʿa dūsh.
क्या मैं कमरा देख सकता / सकती हूँ? ه- ---نن--ر-ي- الغ---؟ ه_ ي_____ ر___ ا______ ه- ي-ك-ن- ر-ي- ا-غ-ف-؟ ---------------------- هل يمكنني رؤية الغرفة؟ 0
H-l---mk--unī ru---t----ghu--a? H__ y________ r_____ a_________ H-l y-m-i-u-ī r-ʾ-a- a---h-r-a- ------------------------------- Hal yumkinunī ruʾyat al-ghurfa?
क्या यहाँ गैरेज है? هل---جد--رآ- ه--؟ ه_ ي___ م___ ه___ ه- ي-ج- م-آ- ه-ا- ----------------- هل يوجد مرآب هنا؟ 0
Hal yūj-- -irʾāb hunā? H__ y____ m_____ h____ H-l y-j-d m-r-ā- h-n-? ---------------------- Hal yūjad mirʾāb hunā?
क्या यहाँ तिजोरी है? ‫-ل لد--م--زا-- ---ن-ت---ا؟ ‫__ ل____ خ____ أ_____ ه___ ‫-ل ل-ي-م خ-ا-ة أ-ا-ا- ه-ا- --------------------------- ‫هل لديكم خزانة أمانات هنا؟ 0
Hal-l-d--kum kh-zān---am-n-- hunā? H__ l_______ k_______ a_____ h____ H-l l-d-y-u- k-a-ā-a- a-ā-ā- h-n-? ---------------------------------- Hal ladaykum khazānat amānāt hunā?
क्या यहाँ फैक्स है? ‫-ل -دي-م -----ه-ا؟ ‫__ ل____ ف___ ه___ ‫-ل ل-ي-م ف-ك- ه-ا- ------------------- ‫هل لديكم فاكس هنا؟ 0
Ha- ---a-k-----ks hunā? H__ l_______ f___ h____ H-l l-d-y-u- f-k- h-n-? ----------------------- Hal ladaykum fāks hunā?
अच्छा मैं कमरा लेता / लेती हूँ ‫------، --خذ --غر-ة. ‫__ ب___ س___ ا______ ‫-ا ب-س- س-خ- ا-غ-ف-. --------------------- ‫لا بأس، سآخذ الغرفة. 0
L- -aʾ-, -aʾakhu-----l---urfa. L_ b____ s_________ a_________ L- b-ʾ-, s-ʾ-k-u-h- a---h-r-a- ------------------------------ Lā baʾs, saʾakhudhu al-ghurfa.
ये चाबीयाँ हैं هن- -لم----ح. ه__ ا________ ه-ا ا-م-ا-ي-. ------------- هنا المفاتيح. 0
H----- a--maf----. H_____ a__________ H-h-n- a---a-ā-ī-. ------------------ Hāhuna al-mafātīḥ.
यह मेरा सामान है ه---ي--م-ع--. ه_ ه_ أ______ ه- ه- أ-ت-ت-. ------------- ها هي أمتعتي. 0
Hā --y--ʾa-------. H_ h___ ʾ_________ H- h-y- ʾ-m-i-a-ī- ------------------ Hā hīya ʾamtiʿatī.
नाश्ता कितने बजे होता है? ما -- -----لإف-ار؟ م_ ه_ و__ ا_______ م- ه- و-ت ا-إ-ط-ر- ------------------ ما هو وقت الإفطار؟ 0
Mā h-w- waqt--l-ʾifṭ-r? M_ h___ w___ a_________ M- h-w- w-q- a---i-ṭ-r- ----------------------- Mā huwa waqt al-ʾifṭār?
दोपहर का खाना कितने बजे होता है? م---و--قت-الغ-اء؟ م_ ه_ و__ ا______ م- ه- و-ت ا-غ-ا-؟ ----------------- ما هو وقت الغداء؟ 0
M- h--- w--t-al--ha---? M_ h___ w___ a_________ M- h-w- w-q- a---h-d-ʾ- ----------------------- Mā huwa waqt al-ghadāʾ?
रात का खाना कितने बजे होता है? ما-هو--ق- -لع-ا-؟ م_ ه_ و__ ا______ م- ه- و-ت ا-ع-ا-؟ ----------------- ما هو وقت العشاء؟ 0
Mā-huw- -aq--a--ʿ---ā-? M_ h___ w___ a_________ M- h-w- w-q- a---a-h-ʾ- ----------------------- Mā huwa waqt al-ʿashāʾ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -