Parlør

da Dobbelte konjunktioner   »   sq Lidhёza bashkёrenditёse

98 [otteoghalvfems]

Dobbelte konjunktioner

Dobbelte konjunktioner

98 [nёntёdhjetёetetё]

Lidhёza bashkёrenditёse

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Albansk Afspil Yderligere
Rejsen var ganske vist dejlig, men for anstrengende. U-hёt--i ish---i bu-u-, p-r-i-lo---h-m. U_______ i____ i b_____ p__ i l________ U-h-t-m- i-h-e i b-k-r- p-r i l-d-s-ё-. --------------------------------------- Udhёtimi ishte i bukur, por i lodhshёm. 0
Toget kom ganske vist til tiden, men det var for fyldt. T-eni--s----- p-r--k-ё, por ---t. T____ i____ i p________ p__ p____ T-e-i i-h-e i p-r-i-t-, p-r p-o-. --------------------------------- Treni ishte i pёrpiktё, por plot. 0
Hotellet var ganske vist hyggeligt men for dyrt. Ho---- -sh-- i -----sh--,--or-i-s---enj--. H_____ i____ i r_________ p__ i s_________ H-t-l- i-h-e i r-h-t-h-m- p-r i s-t-e-j-ё- ------------------------------------------ Hoteli ishte i rehatshёm, por i shtrenjtё. 0
Han tager enten bussen eller toget. A--me-r-------tobu-in---e -reni-. A_ m___ o__ a________ o__ t______ A- m-r- o-e a-t-b-s-n o-e t-e-i-. --------------------------------- Ai merr ose autobusin ose trenin. 0
Han kommer enten i aften eller i morgen tidlig. Ai----n os- s-- -- m--ёmje--s- --s-r-n- -ё-g--s. A_ v___ o__ s__ n_ m______ o__ n____ n_ m_______ A- v-e- o-e s-t n- m-r-m-e o-e n-s-r n- m-n-j-s- ------------------------------------------------ Ai vjen ose sot nё mbrёmje ose nesёr nё mёngjes. 0
Han bor enten hos os eller på hotel. Ai -a--- -se--e-----s- nё--otel. A_ b____ o__ t_ n_ o__ n_ h_____ A- b-n-n o-e t- n- o-e n- h-t-l- -------------------------------- Ai banon ose te ne ose nё hotel. 0
Hun taler både spansk og engelsk. A--f-et s-an------d-e-a--lis--. A_ f___ s________ d__ a________ A- f-e- s-a-j-s-t d-e a-g-i-h-. ------------------------------- Ai flet spanjisht dhe anglisht. 0
Hun har boet både i Madrid og i London. Aj--ka -et----s- ---M----- as-tu-e------ --ndёr. A__ k_ j_____ s_ n_ M_____ a____ e___ n_ L______ A-o k- j-t-a- s- n- M-d-i- a-h-u e-h- n- L-n-ё-. ------------------------------------------------ Ajo ka jetuar si nё Madrid ashtu edhe nё Londёr. 0
Hun kender både Spanien og England. Aj- nj-- ---Spa-jёn-a--tu ed----n--in-. A__ n___ s_ S______ a____ e___ A_______ A-o n-e- s- S-a-j-n a-h-u e-h- A-g-i-ё- --------------------------------------- Ajo njeh si Spanjёn ashtu edhe Anglinё. 0
Han er ikke bare dum men også doven. Ai nuk ё--t- -e-ё- bud--la p-r edh- d--be-. A_ n__ ё____ v____ b______ p__ e___ d______ A- n-k ё-h-ё v-t-m b-d-l-a p-r e-h- d-m-e-. ------------------------------------------- Ai nuk ёshtё vetёm budalla por edhe dembel. 0
Hun er ikke bare smuk men også intelligent. Aj--n-- ёs-t--v--ёm e --k-- por---he--nt--i-j-nt-. A__ n__ ё____ v____ e b____ p__ e___ i____________ A-o n-k ё-h-ё v-t-m e b-k-r p-r e-h- i-t-l-g-e-t-. -------------------------------------------------- Ajo nuk ёshtё vetёm e bukur por edhe inteligjente. 0
Hun taler ikke bare tysk men også fransk. Ajo-nuk fl----et-m-gje-manisht -o---dhe -rë--j----. A__ n__ f___ v____ g__________ p__ e___ f__________ A-o n-k f-e- v-t-m g-e-m-n-s-t p-r e-h- f-ë-g-i-h-. --------------------------------------------------- Ajo nuk flet vetёm gjermanisht por edhe frëngjisht. 0
Jeg kan hverken spille klaver eller guitar. U-ё ----l--j-a- p-a-- ----it-re. U__ n__ l___ a_ p____ a_ k______ U-ё n-k l-a- a- p-a-o a- k-t-r-. -------------------------------- Unё nuk luaj as piano as kitare. 0
Jeg kan hverken danse vals eller samba. Unё---k -u-d -- kё--ejё-as v-l---- --mba. U__ n__ m___ t_ k______ a_ v___ a_ s_____ U-ё n-k m-n- t- k-r-e-ё a- v-l- a- s-m-a- ----------------------------------------- Unё nuk mund tё kёrcejё as vals as samba. 0
Jeg kan hverken lide opera eller ballet. S’du- as----rё---s ----t--. S____ a_ o_____ a_ b_______ S-d-a a- o-e-ё- a- b-l-t-n- --------------------------- S’dua as operёn as baletin. 0
Jo hurtigere du arbejder, jo tidligere er du færdig. Sa -- --pe-- -ё--unosh- -q mё shp-j--j- ---i. S_ m_ s_____ t_ p______ a_ m_ s_____ j_ g____ S- m- s-p-j- t- p-n-s-, a- m- s-p-j- j- g-t-. --------------------------------------------- Sa mё shpejt tё punosh, aq mё shpejt je gati. 0
Jo tidligere du kommer, jo tidligere kan du gå. S---- -hp--t--- vi-h-----m- -hp-jt -und-t--sh-o-h. S_ m_ s_____ t_ v____ a_ m_ s_____ m___ t_ s______ S- m- s-p-j- t- v-s-, a- m- s-p-j- m-n- t- s-k-s-. -------------------------------------------------- Sa mё shpejt tё vish, aq mё shpejt mund tё shkosh. 0
Jo ældre man bliver, jo mere bekvem bliver man. Sa-m- ---ёr t- p-a--sh,--q--- p---e-v--- -end--n. S_ m_ t____ t_ p_______ a_ m_ p__ e v___ m_______ S- m- t-p-r t- p-a-e-h- a- m- p-k e v-e- m-n-j-n- ------------------------------------------------- Sa mё tepёr tё plakesh, aq mё pak e vret mendjen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -