Parlør

da begrunde noget 1   »   uz biror narsani oqlamoq 1

75 [femoghalvfjerds]

begrunde noget 1

begrunde noget 1

75 [etmish besh]

biror narsani oqlamoq 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Usbekisk Afspil Yderligere
Hvorfor kommer du ikke? N----kelmays--? N___ k_________ N-g- k-l-a-s-n- --------------- Nega kelmaysan? 0
Vejret er så dårligt. Ob--a-o-ju-a-----n. O______ j___ y_____ O---a-o j-d- y-m-n- ------------------- Ob-havo juda yomon. 0
Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt. M-- ke----a-m--- ----k------avo -uda-----n. M__ k___________ c_____ o______ j___ y_____ M-n k-l-a-a-m-n- c-u-k- o---a-o j-d- y-m-n- ------------------------------------------- Men kelmayapman, chunki ob-havo juda yomon. 0
Hvorfor kommer han ikke? Ne---u -e-m-ya---? N___ u k__________ N-g- u k-l-a-a-t-? ------------------ Nega u kelmayapti? 0
Han er ikke inviteret. U t--li----l--m-ga-. U t_____ q__________ U t-k-i- q-l-n-a-a-. -------------------- U taklif qilinmagan. 0
Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret. U--a--i- qilin-a-an- --hun -el-------. U t_____ q__________ u____ k__________ U t-k-i- q-l-n-a-a-i u-h-n k-l-a-a-t-. -------------------------------------- U taklif qilinmagani uchun kelmayapti. 0
Hvorfor kommer du ikke? Nega-ke-------i-? N___ k___________ N-g- k-l-a-a-s-z- ----------------- Nega kelmayapsiz? 0
Jeg har ikke tid. Me---- --qt-m--oq. M_____ v_____ y___ M-n-n- v-q-i- y-q- ------------------ Mening vaqtim yoq. 0
Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid. V--ti--yo--igi-uc-un --l-a-apma-. V_____ y______ u____ k___________ V-q-i- y-q-i-i u-h-n k-l-a-a-m-n- --------------------------------- Vaqtim yoqligi uchun kelmayapman. 0
Hvorfor bliver du ikke? n-ga -ol-a--an n___ q________ n-g- q-l-a-s-n -------------- nega qolmaysan 0
Jeg skal arbejde. Me------a-h-m---rak. M__ i________ k_____ M-n i-h-a-h-m k-r-k- -------------------- Men ishlashim kerak. 0
Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde. M----ol-ay-a-, c-unki-h-li-i--la---m k----. M__ q_________ c_____ h___ i________ k_____ M-n q-l-a-m-n- c-u-k- h-l- i-h-a-h-m k-r-k- ------------------------------------------- Men qolmayman, chunki hali ishlashim kerak. 0
Hvorfor går du allerede? N----ketyapsan? N___ k_________ N-g- k-t-a-s-n- --------------- Nega ketyapsan? 0
Jeg er træt. M-n-c--rc-a-a--an. M__ c_____________ M-n c-a-c-a-a-m-n- ------------------ Men charchaganman. 0
Jeg går, fordi jeg er træt. M-n--ha--------m-uchun -et--p--n. M__ c___________ u____ k_________ M-n c-a-c-a-a-i- u-h-n k-t-a-m-n- --------------------------------- Men charchaganim uchun ketyapman. 0
Hvorfor kører du allerede? Ne-- -ay-aya----? N___ h___________ N-g- h-y-a-a-s-z- ----------------- Nega haydayapsiz? 0
Det er allerede sent. A--a-ac--- ----. A_________ k____ A-l-q-c-o- k-c-. ---------------- Allaqachon kech. 0
Jeg kører, fordi det allerede er sent. Kech-b-lg--i ---un-hayda-apm-n. K___ b______ u____ h___________ K-c- b-l-a-i u-h-n h-y-a-a-m-n- ------------------------------- Kech bolgani uchun haydayapman. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -