Sprcha nefunguje.
شاور-کار --وی.
ش___ ک__ ن____
ش-و- ک-ر ن-و-.
--------------
شاور کار نکوی.
0
شا-ر -ا- -ک-ی.
ش___ ک__ ن____
ش-و- ک-ر ن-و-.
--------------
شاور کار نکوی.
Sprcha nefunguje.
شاور کار نکوی.
شاور کار نکوی.
Neteče teplá voda.
ګرم---وبه-ن-ت-.
ګ___ ا___ ن____
ګ-م- ا-ب- ن-ت-.
---------------
ګرمې اوبه نشته.
0
ګ--ې--وبه ن-ت-.
ګ___ ا___ ن____
ګ-م- ا-ب- ن-ت-.
---------------
ګرمې اوبه نشته.
Neteče teplá voda.
ګرمې اوبه نشته.
ګرمې اوبه نشته.
Můžete to nechat opravit?
تاس--یې م-مت--------؟
ت___ ی_ م___ ک___ ش__
ت-س- ی- م-م- ک-ل- ش-؟
---------------------
تاسو یې مرمت کولی شئ؟
0
tāso-yê-mrm- k--- š
t___ y_ m___ k___ š
t-s- y- m-m- k-l- š
-------------------
tāso yê mrmt koly š
Můžete to nechat opravit?
تاسو یې مرمت کولی شئ؟
tāso yê mrmt koly š
Na pokoji není telefon.
پ- کوټ- ک- -لی-و---شت-.
پ_ ک___ ک_ ت_____ ن____
پ- ک-ټ- ک- ت-ی-و- ن-ت-.
-----------------------
په کوټه کې تلیفون نشته.
0
په--وټ---ې--ل--ون ن-ته.
پ_ ک___ ک_ ت_____ ن____
پ- ک-ټ- ک- ت-ی-و- ن-ت-.
-----------------------
په کوټه کې تلیفون نشته.
Na pokoji není telefon.
په کوټه کې تلیفون نشته.
په کوټه کې تلیفون نشته.
Na pokoji není televizor.
په ---- -ې-تل--ز-ون-----.
پ_ ک___ ک_ ت_______ ن____
پ- ک-ټ- ک- ت-و-ز-و- ن-ت-.
-------------------------
په کوټه کې تلویزیون نشته.
0
پ- ک-ټه ------یزی-ن-ن--ه.
پ_ ک___ ک_ ت_______ ن____
پ- ک-ټ- ک- ت-و-ز-و- ن-ت-.
-------------------------
په کوټه کې تلویزیون نشته.
Na pokoji není televizor.
په کوټه کې تلویزیون نشته.
په کوټه کې تلویزیون نشته.
Ten pokoj nemá balkón.
ک-ټه-ب-لک--- -ه ل-ي.
ک___ ب______ ن_ ل___
ک-ټ- ب-ل-و-ي ن- ل-ي-
--------------------
کوټه بالکوني نه لري.
0
کو----ا----ي -ه ل--.
ک___ ب______ ن_ ل___
ک-ټ- ب-ل-و-ي ن- ل-ي-
--------------------
کوټه بالکوني نه لري.
Ten pokoj nemá balkón.
کوټه بالکوني نه لري.
کوټه بالکوني نه لري.
Ten pokoj je příliš hlučný.
پ----ټه-کې -یر شو--دی.
پ_ ک___ ک_ ډ__ ش__ د__
پ- ک-ټ- ک- ډ-ر ش-ر د-.
----------------------
په کوټه کې ډیر شور دی.
0
په--و-ه-----ی--ش-ر --.
پ_ ک___ ک_ ډ__ ش__ د__
پ- ک-ټ- ک- ډ-ر ش-ر د-.
----------------------
په کوټه کې ډیر شور دی.
Ten pokoj je příliš hlučný.
په کوټه کې ډیر شور دی.
په کوټه کې ډیر شور دی.
Ten pokoj je příliš malý.
ک-ټه ډ--ه ---ن- د-.
ک___ ډ___ ک____ د__
ک-ټ- ډ-ر- ک-چ-ۍ د-.
-------------------
کوټه ډیره کوچنۍ ده.
0
ک--ه-ډ-ره کوچن- د-.
ک___ ډ___ ک____ د__
ک-ټ- ډ-ر- ک-چ-ۍ د-.
-------------------
کوټه ډیره کوچنۍ ده.
Ten pokoj je příliš malý.
کوټه ډیره کوچنۍ ده.
کوټه ډیره کوچنۍ ده.
Ten pokoj je příliš tmavý.
کوټه-ډ------ا-ه-د-.
ک___ ډ___ ت____ د__
ک-ټ- ډ-ر- ت-ا-ه د-.
-------------------
کوټه ډیره تیاره ده.
0
ک-ټه ډی-ه---ار----.
ک___ ډ___ ت____ د__
ک-ټ- ډ-ر- ت-ا-ه د-.
-------------------
کوټه ډیره تیاره ده.
Ten pokoj je příliš tmavý.
کوټه ډیره تیاره ده.
کوټه ډیره تیاره ده.
Topení nefunguje.
د -ی---ک-ر-نه-کو-.
د ه___ ک__ ن_ ک___
د ه-ټ- ک-ر ن- ک-ی-
------------------
د هیټر کار نه کوی.
0
d--y---kā--na--oy
d a___ k__ n_ k__
d a-ṯ- k-r n- k-y
-----------------
d ayṯr kār na koy
Topení nefunguje.
د هیټر کار نه کوی.
d ayṯr kār na koy
Klimatizace nefunguje.
ا-ر--ن---ن------- -ې.
ا_________ ک__ ن_ ک__
ا-ر-ا-د-ش- ک-ر ن- ک-.
---------------------
ایرکاندیشن کار نه کې.
0
ای--ا-دی-- -ار ن--کې.
ا_________ ک__ ن_ ک__
ا-ر-ا-د-ش- ک-ر ن- ک-.
---------------------
ایرکاندیشن کار نه کې.
Klimatizace nefunguje.
ایرکاندیشن کار نه کې.
ایرکاندیشن کار نه کې.
Televizor je rozbitý.
تلو-ز-و- مات -وی--ی.
ت_______ م__ ش__ د__
ت-و-ز-و- م-ت ش-ی د-.
--------------------
تلویزیون مات شوی دی.
0
ت-و--ی----ا- شوی دی.
ت_______ م__ ش__ د__
ت-و-ز-و- م-ت ش-ی د-.
--------------------
تلویزیون مات شوی دی.
Televizor je rozbitý.
تلویزیون مات شوی دی.
تلویزیون مات شوی دی.
To se mi nelíbí.
د- -ې نه-د- -و-.
د_ م_ ن_ د_ خ___
د- م- ن- د- خ-ښ-
----------------
دا مې نه دی خوښ.
0
د-----نه-د--خ-ښ.
د_ م_ ن_ د_ خ___
د- م- ن- د- خ-ښ-
----------------
دا مې نه دی خوښ.
To se mi nelíbí.
دا مې نه دی خوښ.
دا مې نه دی خوښ.
To je pro mně příliš drahé.
دا-ز-- ---ر----- ګر----ی.
د_ ز__ ل____ ډ__ ګ___ د__
د- ز-ا ل-ا-ه ډ-ر ګ-ا- د-.
-------------------------
دا زما لپاره ډیر ګران دی.
0
د--زما--پا-ه-ډیر ګران-دی.
د_ ز__ ل____ ډ__ ګ___ د__
د- ز-ا ل-ا-ه ډ-ر ګ-ا- د-.
-------------------------
دا زما لپاره ډیر ګران دی.
To je pro mně příliš drahé.
دا زما لپاره ډیر ګران دی.
دا زما لپاره ډیر ګران دی.
Máte něco levnějšího?
څ--ا-زان-څ--و---لری؟
څ_ ا____ څ_____ ل___
څ- ا-ز-ن څ-ز-ن- ل-ی-
--------------------
څه ارزان څیزونه لری؟
0
t-a --zān--sy-o-a --y
t__ ā____ t______ l__
t-a ā-z-n t-y-o-a l-y
---------------------
tsa ārzān tsyzona lry
Máte něco levnějšího?
څه ارزان څیزونه لری؟
tsa ārzān tsyzona lry
Je tady poblíž ubytovna pro mládež?
ای- -لت- --د--- ځو---ن--ها-ټل --ه؟
ا__ د___ ن___ د ځ______ ه____ ش___
ا-ا د-ت- ن-د- د ځ-ا-ا-و ه-س-ل ش-ه-
----------------------------------
ایا دلته نږدې د ځوانانو هاسټل شته؟
0
āyā-d--- n-dê ---z--n-n---ā--l-šta
ā__ d___ n___ d d_______ a____ š__
ā-ā d-t- n-d- d d-o-n-n- a-s-l š-a
----------------------------------
āyā dlta ngdê d dzoānāno aāsṯl šta
Je tady poblíž ubytovna pro mládež?
ایا دلته نږدې د ځوانانو هاسټل شته؟
āyā dlta ngdê d dzoānāno aāsṯl šta
Je tady poblíž nějaký penzion?
ای--دل---نږ-----ل---ون -ت-؟
ا__ د___ ن___ م_______ ش___
ا-ا د-ت- ن-د- م-ل-س-و- ش-ه-
---------------------------
ایا دلته نږدې میلمستون شته؟
0
ā-ā ---a--g-- my-m---n š-a
ā__ d___ n___ m_______ š__
ā-ā d-t- n-d- m-l-s-o- š-a
--------------------------
āyā dlta ngdê mylmston šta
Je tady poblíž nějaký penzion?
ایا دلته نږدې میلمستون شته؟
āyā dlta ngdê mylmston šta
Je tady poblíž nějaká restaurace?
ای- --ت- ن-د- ر----ا-ت -ت-؟
ا__ د___ ن___ ر_______ ش___
ا-ا د-ت- ن-د- ر-ت-ر-ن- ش-ه-
---------------------------
ایا دلته نږدې رستورانت شته؟
0
ایا دلته ن-دې---تو--نت شته؟
ا__ د___ ن___ ر_______ ش___
ا-ا د-ت- ن-د- ر-ت-ر-ن- ش-ه-
---------------------------
ایا دلته نږدې رستورانت شته؟
Je tady poblíž nějaká restaurace?
ایا دلته نږدې رستورانت شته؟
ایا دلته نږدې رستورانت شته؟