የሐረጉ መጽሐፍ

am የግንኙነቶች 2   »   et Sidesõnad 2

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

የግንኙነቶች 2

95 [üheksakümmend viis]

Sidesõnad 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? Mis a---- ---en-m-ei t--t-? M__ a____ t_ e___ e_ t_____ M-s a-a-t t- e-a- e- t-ö-a- --------------------------- Mis ajast ta enam ei tööta? 0
ካገባች ጀምሮ? T----ab--l-u-----t? T___ a_____________ T-i- a-i-l-u-i-e-t- ------------------- Teie abiellumisest? 0
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። J--,-ta -i-t-öt--e-am-s--les-----s- -u- ab---lus. J___ t_ e_ t____ e___ s______ a____ k__ a________ J-h- t- e- t-ö-a e-a- s-l-e-t a-a-t k-i a-i-l-u-. ------------------------------------------------- Jah, ta ei tööta enam sellest ajast kui abiellus. 0
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። S-lle---------k-i -a---iellu---e-----ta-ta -n--. S______ a____ k__ t_ a________ e_ t____ t_ e____ S-l-e-t a-a-t k-i t- a-i-l-u-, e- t-ö-a t- e-a-. ------------------------------------------------ Sellest ajast kui ta abiellus, ei tööta ta enam. 0
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። S--le-- -j--t--ui---- ü--te--- t--n--a----n--ad------ik--. S______ a____ k__ n__ ü_______ t________ o_ n__ õ_________ S-l-e-t a-a-t k-i n-d ü-s-e-s- t-n-e-a-, o- n-d õ-n-l-k-d- ---------------------------------------------------------- Sellest ajast kui nad üksteist tunnevad, on nad õnnelikud. 0
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። Selle-t -j--t-ku---e-- lap--- --, -ä-------d-har-a----j-s. S______ a____ k__ n___ l_____ o__ k_____ n__ h____ v______ S-l-e-t a-a-t k-i n-i- l-p-e- o-, k-i-a- n-d h-r-a v-l-a-. ---------------------------------------------------------- Sellest ajast kui neil lapsed on, käivad nad harva väljas. 0
መቼ ደወለች? M--l-- ta h-li-t--? M_____ t_ h________ M-l-a- t- h-l-s-a-? ------------------- Millal ta helistab? 0
እየነዳች እያለች? S-m-l aj-- k-i -- s--da-? S____ a___ k__ t_ s______ S-m-l a-a- k-i t- s-i-a-? ------------------------- Samal ajal kui ta sõidab? 0
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። Ja-,-s--a--a-a----i-ta au-o------d--. J___ s____ a___ k__ t_ a_____ s______ J-h- s-m-l a-a- k-i t- a-t-g- s-i-a-. ------------------------------------- Jah, samal ajal kui ta autoga sõidab. 0
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። Ta--e--s-a- -ama---jal ku- ta a-t--- sõ-d--. T_ h_______ s____ a___ k__ t_ a_____ s______ T- h-l-s-a- s-m-l a-a- k-i t- a-t-g- s-i-a-. -------------------------------------------- Ta helistab samal ajal kui ta autoga sõidab. 0
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። T- v---ab-telek----am-- ---l-ku- triig-b. T_ v_____ t______ s____ a___ k__ t_______ T- v-a-a- t-l-k-t s-m-l a-a- k-i t-i-g-b- ----------------------------------------- Ta vaatab telekat samal ajal kui triigib. 0
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች Ta k--la- --u---------a- -jal-k-- o-- ül--a--eid tä-dab. T_ k_____ m_______ s____ a___ k__ o__ ü_________ t______ T- k-u-a- m-u-i-a- s-m-l a-a- k-i o-a ü-e-a-d-i- t-i-a-. -------------------------------------------------------- Ta kuulab muusikat samal ajal kui oma ülesandeid täidab. 0
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። M- ---nä--m--a-i- ku- -u------l- -i --e. M_ e_ n__ m______ k__ m__ p_____ e_ o___ M- e- n-e m-d-g-, k-i m-l p-i-l- e- o-e- ---------------------------------------- Ma ei näe midagi, kui mul prille ei ole. 0
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። Ma e- sa--m-lles--i--ru---ui----s-ka -n-n---vali. M_ e_ s__ m________ a___ k__ m______ o_ n__ v____ M- e- s-a m-l-e-t-i a-u- k-i m-u-i-a o- n-i v-l-. ------------------------------------------------- Ma ei saa millestki aru, kui muusika on nii vali. 0
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። Ma--- ---ne--id--i, --i---l ---nohu. M_ e_ t____ m______ k__ m__ o_ n____ M- e- t-n-e m-d-g-, k-i m-l o- n-h-. ------------------------------------ Ma ei tunne midagi, kui mul on nohu. 0
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። M- v-t--------o- kui-v-h-a s----. M_ v_____ t_____ k__ v____ s_____ M- v-t-m- t-k-o- k-i v-h-a s-j-b- --------------------------------- Me võtame takso, kui vihma sajab. 0
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። M- -eis-me-ü--e---aail--, -u- l-tog--v-----e. M_ r______ ü____ m_______ k__ l_____ v_______ M- r-i-i-e ü-b-r m-a-l-a- k-i l-t-g- v-i-a-e- --------------------------------------------- Me reisime ümber maailma, kui lotoga võidame. 0
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። Me ---st-me -öö---e-a, k-i -a-v--s-i--i -u--. M_ a_______ s_________ k__ t_ v_____ e_ t____ M- a-u-t-m- s-ö-i-e-a- k-i t- v-r-t- e- t-l-. --------------------------------------------- Me alustame söömisega, kui ta varsti ei tule. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -