So’zlashuv kitobi

uz Maktabda   »   mk Во училиште

4 [tort]

Maktabda

Maktabda

4 [четири]

4 [chyetiri]

Во училиште

Vo oochilishtye

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Macedonian O’ynang Ko’proq
Biz hozir qayerdamiz? К-де с-е? К___ с___ К-д- с-е- --------- Каде сме? 0
K-dye-sm-e? K____ s____ K-d-e s-y-? ----------- Kadye smye?
Biz maktabdamiz. Н-----е-во -ч------т-. Н__ с__ в_ у__________ Н-е с-е в- у-и-и-т-т-. ---------------------- Ние сме во училиштето. 0
Niye--m-e--o ooch---sh---to. N___ s___ v_ o______________ N-y- s-y- v- o-c-i-i-h-y-t-. ---------------------------- Niye smye vo oochilishtyeto.
Bizda sinf bor. Н----ма-е --с---а. Н__ и____ н_______ Н-е и-а-е н-с-а-а- ------------------ Ние имаме настава. 0
Niye--mam---na-----. N___ i_____ n_______ N-y- i-a-y- n-s-a-a- -------------------- Niye imamye nastava.
Bular talabalar. Ов-----уч---ц-те. О__ с_ у_________ О-а с- у-е-и-и-е- ----------------- Ова се учениците. 0
Ov- -y--o-c--e-it--ty-. O__ s__ o______________ O-a s-e o-c-y-n-t-i-y-. ----------------------- Ova sye oochyenitzitye.
Bu oqituvchi. О---е-н---а-нич-а-а. О__ е н_____________ О-а е н-с-а-н-ч-а-а- -------------------- Ова е наставничката. 0
Ova-----a--av--c-k---. O__ y_ n______________ O-a y- n-s-a-n-c-k-t-. ---------------------- Ova ye nastavnichkata.
Bu sinf. О-------де--ни--о. О__ е о___________ О-а е о-д-л-н-е-о- ------------------ Ова е одделението. 0
Ova ye-odd--l-----e--. O__ y_ o______________ O-a y- o-d-e-y-n-y-t-. ---------------------- Ova ye oddyelyeniyeto.
Biz nima qilamiz? Што ---ви--? Ш__ п_______ Ш-о п-а-и-е- ------------ Што правиме? 0
S--o p-avi---? S___ p________ S-t- p-a-i-y-? -------------- Shto pravimye?
Biz organamiz. Н-е у-и-е. Н__ у_____ Н-е у-и-е- ---------- Ние учиме. 0
N-y- o----m-e. N___ o________ N-y- o-c-i-y-. -------------- Niye oochimye.
Biz til organamiz. Ние--ч-м- -д-н ј-зи-. Н__ у____ е___ ј_____ Н-е у-и-е е-е- ј-з-к- --------------------- Ние учиме еден јазик. 0
N-ye --ch-m-e ye--en -a--k. N___ o_______ y_____ ј_____ N-y- o-c-i-y- y-d-e- ј-z-k- --------------------------- Niye oochimye yedyen јazik.
Men ingliz tilini organaman. Ј-с у-а----гл---и. Ј__ у___ а________ Ј-с у-а- а-г-и-к-. ------------------ Јас учам англиски. 0
Ј---o-c--- an--l-ski. Ј__ o_____ a_________ Ј-s o-c-a- a-g-l-s-i- --------------------- Јas oocham anguliski.
siz ispan tilini organasiz Ти----ш ---нски. Т_ у___ ш_______ Т- у-и- ш-а-с-и- ---------------- Ти учиш шпански. 0
Ti---c-i-h s-p-nski. T_ o______ s________ T- o-c-i-h s-p-n-k-. -------------------- Ti oochish shpanski.
Nemis tilini organmoqda. То--уч--г-------и. Т__ у__ г_________ Т-ј у-и г-р-а-с-и- ------------------ Тој учи германски. 0
T-ј--och- g-y-r--ns-i. T__ o____ g___________ T-ј o-c-i g-y-r-a-s-i- ---------------------- Toј oochi guyermanski.
Biz frantsuz tilini organyapmiz. Н-е----ме франц-ск-. Н__ у____ ф_________ Н-е у-и-е ф-а-ц-с-и- -------------------- Ние учиме француски. 0
N----o-chi-y--fra-tz-osk-. N___ o_______ f___________ N-y- o-c-i-y- f-a-t-o-s-i- -------------------------- Niye oochimye frantzooski.
Siz italyancha organasiz. Вие-учите ита-иј--ски. В__ у____ и___________ В-е у-и-е и-а-и-а-с-и- ---------------------- Вие учите италијански. 0
Viye--o---ty- --a-i-an---. V___ o_______ i___________ V-y- o-c-i-y- i-a-i-a-s-i- -------------------------- Viye oochitye italiјanski.
Siz rus tilini organasiz. Ти- ---т-р--ки. Т__ у___ р_____ Т-е у-а- р-с-и- --------------- Тие учат руски. 0
Tiye--ocha--r-o--i. T___ o_____ r______ T-y- o-c-a- r-o-k-. ------------------- Tiye oochat rooski.
Tillarni organish qiziqarli. У-е-ет---азици е -нт-р-сно. У______ ј_____ е и_________ У-е-е-о ј-з-ц- е и-т-р-с-о- --------------------------- Учењето јазици е интересно. 0
Ooc-y-њ---o---zit-- -----ty-rye-no. O__________ ј______ y_ i___________ O-c-y-њ-e-o ј-z-t-i y- i-t-e-y-s-o- ----------------------------------- Oochyeњyeto јazitzi ye intyeryesno.
Biz odamlarni tushunishni xohlaymiz. Н---сакам- -а-ги ---бир--- лу---о. Н__ с_____ д_ г_ р________ л______ Н-е с-к-м- д- г- р-з-и-а-е л-ѓ-т-. ---------------------------------- Ние сакаме да ги разбираме луѓето. 0
N-ye sa-a-y- -a g----az--ra--e-l---y--o. N___ s______ d_ g__ r_________ l________ N-y- s-k-m-e d- g-i r-z-i-a-y- l-o-y-t-. ---------------------------------------- Niye sakamye da gui razbiramye looѓyeto.
Biz odamlar bilan gaplashmoqchimiz. Ни--са--ме да з-ору---- -о --ѓ-т-. Н__ с_____ д_ з________ с_ л______ Н-е с-к-м- д- з-о-у-а-е с- л-ѓ-т-. ---------------------------------- Ние сакаме да зборуваме со луѓето. 0
Niye sak-m---d- ----oovamye-s- l---y---. N___ s______ d_ z__________ s_ l________ N-y- s-k-m-e d- z-o-o-v-m-e s- l-o-y-t-. ---------------------------------------- Niye sakamye da zboroovamye so looѓyeto.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -