So’zlashuv kitobi

uz Maktabda   »   mk Во училиште

4 [tort]

Maktabda

Maktabda

4 [четири]

4 [chyetiri]

Во училиште

Vo oochilishtye

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Macedonian O’ynang Ko’proq
Biz hozir qayerdamiz? Кад--с-е? К___ с___ К-д- с-е- --------- Каде сме? 0
Ka-ye --y-? K____ s____ K-d-e s-y-? ----------- Kadye smye?
Biz maktabdamiz. Ние с----о -ч---штет-. Н__ с__ в_ у__________ Н-е с-е в- у-и-и-т-т-. ---------------------- Ние сме во училиштето. 0
Ni-- --y- v- ---hilis--y-t-. N___ s___ v_ o______________ N-y- s-y- v- o-c-i-i-h-y-t-. ---------------------------- Niye smye vo oochilishtyeto.
Bizda sinf bor. Ние--м-ме ----а-а. Н__ и____ н_______ Н-е и-а-е н-с-а-а- ------------------ Ние имаме настава. 0
N--- ---m-e -as-a--. N___ i_____ n_______ N-y- i-a-y- n-s-a-a- -------------------- Niye imamye nastava.
Bular talabalar. Ов- -е уче-иц-т-. О__ с_ у_________ О-а с- у-е-и-и-е- ----------------- Ова се учениците. 0
O-- --- o-ch-e-i-zi-y-. O__ s__ o______________ O-a s-e o-c-y-n-t-i-y-. ----------------------- Ova sye oochyenitzitye.
Bu oqituvchi. О-- ---а-тавн-ч--т-. О__ е н_____________ О-а е н-с-а-н-ч-а-а- -------------------- Ова е наставничката. 0
O-a -e n-s-av-----a-a. O__ y_ n______________ O-a y- n-s-a-n-c-k-t-. ---------------------- Ova ye nastavnichkata.
Bu sinf. Ова-- о--е--н--т-. О__ е о___________ О-а е о-д-л-н-е-о- ------------------ Ова е одделението. 0
O-a ye-odd-e-yen-y-t-. O__ y_ o______________ O-a y- o-d-e-y-n-y-t-. ---------------------- Ova ye oddyelyeniyeto.
Biz nima qilamiz? Шт--прави-е? Ш__ п_______ Ш-о п-а-и-е- ------------ Што правиме? 0
S-t---ra-imy-? S___ p________ S-t- p-a-i-y-? -------------- Shto pravimye?
Biz organamiz. Н-----и-е. Н__ у_____ Н-е у-и-е- ---------- Ние учиме. 0
N--e --chim-e. N___ o________ N-y- o-c-i-y-. -------------- Niye oochimye.
Biz til organamiz. Ни- ---ме----н -азик. Н__ у____ е___ ј_____ Н-е у-и-е е-е- ј-з-к- --------------------- Ние учиме еден јазик. 0
Niye-o-ch-m---y-dye- --zik. N___ o_______ y_____ ј_____ N-y- o-c-i-y- y-d-e- ј-z-k- --------------------------- Niye oochimye yedyen јazik.
Men ingliz tilini organaman. Ја--у--м -н--ис--. Ј__ у___ а________ Ј-с у-а- а-г-и-к-. ------------------ Јас учам англиски. 0
Ј----o-ham-anguli-ki. Ј__ o_____ a_________ Ј-s o-c-a- a-g-l-s-i- --------------------- Јas oocham anguliski.
siz ispan tilini organasiz Ти у-и- шп-нски. Т_ у___ ш_______ Т- у-и- ш-а-с-и- ---------------- Ти учиш шпански. 0
T---ochis----pan---. T_ o______ s________ T- o-c-i-h s-p-n-k-. -------------------- Ti oochish shpanski.
Nemis tilini organmoqda. Тој у-и ----а--ки. Т__ у__ г_________ Т-ј у-и г-р-а-с-и- ------------------ Тој учи германски. 0
T-ј--oc---gu-erm--s--. T__ o____ g___________ T-ј o-c-i g-y-r-a-s-i- ---------------------- Toј oochi guyermanski.
Biz frantsuz tilini organyapmiz. Н-е ----е------ус--. Н__ у____ ф_________ Н-е у-и-е ф-а-ц-с-и- -------------------- Ние учиме француски. 0
Ni-e--o----ye-f--n--o--k-. N___ o_______ f___________ N-y- o-c-i-y- f-a-t-o-s-i- -------------------------- Niye oochimye frantzooski.
Siz italyancha organasiz. В---у--т--ит--ијан---. В__ у____ и___________ В-е у-и-е и-а-и-а-с-и- ---------------------- Вие учите италијански. 0
V-ye-ooc--t-- i-ali-a--ki. V___ o_______ i___________ V-y- o-c-i-y- i-a-i-a-s-i- -------------------------- Viye oochitye italiјanski.
Siz rus tilini organasiz. Тие-у--т-р-с-и. Т__ у___ р_____ Т-е у-а- р-с-и- --------------- Тие учат руски. 0
T-y- -oc--t ----ki. T___ o_____ r______ T-y- o-c-a- r-o-k-. ------------------- Tiye oochat rooski.
Tillarni organish qiziqarli. Уче---- -а---- е-и-т-ресн-. У______ ј_____ е и_________ У-е-е-о ј-з-ц- е и-т-р-с-о- --------------------------- Учењето јазици е интересно. 0
O---y-њ-et--ј--i--- y---nty---es-o. O__________ ј______ y_ i___________ O-c-y-њ-e-o ј-z-t-i y- i-t-e-y-s-o- ----------------------------------- Oochyeњyeto јazitzi ye intyeryesno.
Biz odamlarni tushunishni xohlaymiz. Н----а-аме да-г------и-аме луѓ-то. Н__ с_____ д_ г_ р________ л______ Н-е с-к-м- д- г- р-з-и-а-е л-ѓ-т-. ---------------------------------- Ние сакаме да ги разбираме луѓето. 0
Ni-- sa-a-ye d- -u- r-----------o-ѓ--to. N___ s______ d_ g__ r_________ l________ N-y- s-k-m-e d- g-i r-z-i-a-y- l-o-y-t-. ---------------------------------------- Niye sakamye da gui razbiramye looѓyeto.
Biz odamlar bilan gaplashmoqchimiz. Ни--сакаме да з--р--а-- -о-----т-. Н__ с_____ д_ з________ с_ л______ Н-е с-к-м- д- з-о-у-а-е с- л-ѓ-т-. ---------------------------------- Ние сакаме да зборуваме со луѓето. 0
Ni-e -a--mye da z-or-ov-m-e-s- -ooѓye-o. N___ s______ d_ z__________ s_ l________ N-y- s-k-m-e d- z-o-o-v-m-e s- l-o-y-t-. ---------------------------------------- Niye sakamye da zboroovamye so looѓyeto.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -