መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር   »   id Belajar bahasa asing

23 [ዕስራንሰለስተን]

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

23 [dua puluh tiga]

Belajar bahasa asing

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም? Di ---- -nd--------r-b--a-a-------l? D_ m___ A___ b______ b_____ S_______ D- m-n- A-d- b-l-j-r b-h-s- S-a-y-l- ------------------------------------ Di mana Anda belajar bahasa Spanyol? 0
ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም? A--a-j-g----pa----rb--asa -o--u-i-? A___ j___ d____ b________ P________ A-d- j-g- d-p-t b-r-a-a-a P-r-u-i-? ----------------------------------- Anda juga dapat berbahasa Portugis? 0
እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ። Ya, d-- --y--jug- dap-t--erb-ha-a I--l-- -e--k--. Y__ d__ s___ j___ d____ b________ I_____ s_______ Y-, d-n s-y- j-g- d-p-t b-r-a-a-a I-a-i- s-d-k-t- ------------------------------------------------- Ya, dan saya juga dapat berbahasa Italia sedikit. 0
ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ። M--u-u- saya, -----berbic-r----n--n sangat b-i-. M______ s____ A___ b________ d_____ s_____ b____ M-n-r-t s-y-, A-d- b-r-i-a-a d-n-a- s-n-a- b-i-. ------------------------------------------------ Menurut saya, Anda berbicara dengan sangat baik. 0
እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም። Bah--- --a--mi-i- s----s--a--a-nnya. B_____ a___ m____ s___ s___ l_______ B-h-s- a-a- m-r-p s-t- s-m- l-i-n-a- ------------------------------------ Bahasa agak mirip satu sama lainnya. 0
ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ። Say---a----m-n---t- i-u deng---ba-k. S___ d____ m_______ i__ d_____ b____ S-y- d-p-t m-n-e-t- i-u d-n-a- b-i-. ------------------------------------ Saya dapat mengerti itu dengan baik. 0
ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ። Tap- -er---a-a d-- -en---- -----al-ya-g --l--. T___ b________ d__ m______ i__ h__ y___ s_____ T-p- b-r-i-a-a d-n m-n-l-s i-u h-l y-n- s-l-t- ---------------------------------------------- Tapi berbicara dan menulis itu hal yang sulit. 0
ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር። Saya-m------e--ua- --n-ak --s-l--an. S___ m____ m______ b_____ k_________ S-y- m-s-h m-m-u-t b-n-a- k-s-l-h-n- ------------------------------------ Saya masih membuat banyak kesalahan. 0
በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ። T--on--And- -o-e--i-saya -er-s. T_____ A___ k______ s___ t_____ T-l-n- A-d- k-r-k-i s-y- t-r-s- ------------------------------- Tolong Anda koreksi saya terus. 0
ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ። Cara---ng--a-a---n---s-ngat b--k. C___ p_________ A___ s_____ b____ C-r- p-n-u-a-a- A-d- s-n-a- b-i-. --------------------------------- Cara pengucapan Anda sangat baik. 0
ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም። A----me-iliki--ed--i--a--en. A___ m_______ s______ a_____ A-d- m-m-l-k- s-d-k-t a-s-n- ---------------------------- Anda memiliki sedikit aksen. 0
ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ። Ora-- me--et-h----d--i-m--a-A----b--a---. O____ m__________ d___ m___ A___ b_______ O-a-g m-n-e-a-u-, d-r- m-n- A-d- b-r-s-l- ----------------------------------------- Orang mengetahui, dari mana Anda berasal. 0
ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ? A---ba-----ib---n-a? A__ b_____ i__ A____ A-a b-h-s- i-u A-d-? -------------------- Apa bahasa ibu Anda? 0
ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም። A-da m--g--u-i k-r--s--a---a? A___ m________ k_____ b______ A-d- m-n-i-u-i k-r-u- b-h-s-? ----------------------------- Anda mengikuti kursus bahasa? 0
እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ? B-k---e-- -an----ng --da--un--an? B___ t___ m___ y___ A___ g_______ B-k- t-k- m-n- y-n- A-d- g-n-k-n- --------------------------------- Buku teks mana yang Anda gunakan? 0
ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ። Saat-in- sa-a -id----ah- a-a-n-ma-y-. S___ i__ s___ t____ t___ a__ n_______ S-a- i-i s-y- t-d-k t-h- a-a n-m-n-a- ------------------------------------- Saat ini saya tidak tahu apa namanya. 0
እታ ኣርእስቲ(ስም) ጠፊኡኒ። Sa-- -i--k -ng-t ----lny-. S___ t____ i____ j________ S-y- t-d-k i-g-t j-d-l-y-. -------------------------- Saya tidak ingat judulnya. 0
ኣነ ረሲዐዮ እየ። Sa-a l-pa. S___ l____ S-y- l-p-. ---------- Saya lupa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -