పదబంధం పుస్తకం

te విమానాశ్రయం వద్ద   »   fa ‫در فرودگاه‬

35 [ముప్పై ఐదు]

విమానాశ్రయం వద్ద

విమానాశ్రయం వద్ద

‫35 [سی و پنج]‬

35 [see-o-panj]

‫در فرودگاه‬

‫dar foroodgaah‬‬‬

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు పర్షియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను ‫-ن --‌خ-ا-- -- -ر-ا-----آتن----و -نم.‬ ‫__ م______ ی_ پ____ ب_ آ__ ر___ ک____ ‫-ن م-‌-و-ه- ی- پ-و-ز ب- آ-ن ر-ر- ک-م-‬ --------------------------------------- ‫من می‌خواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.‬ 0
‫-a- m--kha-h-m -e-----v-z--- -a--n-rezerv k-n--.--‬ ‫___ m_________ y__ p_____ b_ a____ r_____ k________ ‫-a- m---h-a-a- y-k p-r-a- b- a-t-n r-z-r- k-n-m-‬-‬ ---------------------------------------------------- ‫man mi-khaaham yek parvaz be aaten rezerv konam.‬‬‬
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా? ‫--ن -- --وا- -س---م-ا--؟‬ ‫___ ی_ پ____ م_____ ا____ ‫-ی- ی- پ-و-ز م-ت-ی- ا-ت-‬ -------------------------- ‫این یک پرواز مستقیم است؟‬ 0
‫---y-- -a---z----ta-him -----‬‬ ‫__ y__ p_____ m________ a______ ‫-n y-k p-r-a- m-s-a-h-m a-t-‬-‬ -------------------------------- ‫in yek parvaz mostaghim ast?‬‬‬
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది ‫--ف----- -ن--- ک--ر پ--ره -----غیر-س--ا-ی-ها-‬ ‫____ ی_ ص____ ک___ پ____ ب___ غ__ س_____ ه___ ‫-ط-ا- ی- ص-د-ی ک-ا- پ-ج-ه ب-ا- غ-ر س-گ-ر- ه-.- ----------------------------------------------- ‫لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.‬ 0
‫l-tfa-- --k--an-al----na------j--e-----aa-e-gh--- sig--ri-ha-.‬-‬ ‫______ y__ s______ k_____ p_______ b______ g____ s______ h______ ‫-o-f-a- y-k s-n-a-i k-n-a- p-n-e-e- b-r-a-e g-e-r s-g-a-i h-a-‬-‬ ------------------------------------------------------------------ ‫lotfaaً yek sandali kenaar panjereh baraaye gheyr sigaari haa.‬‬‬
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను ‫من-می-خو-ه- بلی---زر-م--- ت--ی- -نم.‬ ‫__ م______ ب___ ر____ ر_ ت____ ک____ ‫-ن م-‌-و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ت-ی-د ک-م-‬ -------------------------------------- ‫من می‌خواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.‬ 0
‫m-n----k---h-m -eli---o-ro----- ---d -o--m-‬‬‬ ‫___ m_________ b____ r______ r_ t___ k________ ‫-a- m---h-a-a- b-l-t r-z-o-m r- t-e- k-n-m-‬-‬ ----------------------------------------------- ‫man mi-khaaham belit rozroom ra taed konam.‬‬‬
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను ‫-ن -ی----هم-ب-یط رز--م--ا ک-س- -نم-‬ ‫__ م______ ب___ ر____ ر_ ک___ ک____ ‫-ن م-‌-و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ک-س- ک-م-‬ ------------------------------------- ‫من می‌خواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.‬ 0
‫--- ------a-am -e-i--rozro-m-ra -o---- ------‬-‬ ‫___ m_________ b____ r______ r_ k_____ k________ ‫-a- m---h-a-a- b-l-t r-z-o-m r- k-n-e- k-n-m-‬-‬ ------------------------------------------------- ‫man mi-khaaham belit rozroom ra konsel konam.‬‬‬
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను ‫--‌-و--م -ا--خ و---عت ب--طم ر- تغ--- ده--‬ ‫_______ ت____ و س___ ب____ ر_ ت____ د____ ‫-ی-خ-ا-م ت-ر-خ و س-ع- ب-ی-م ر- ت-ی-ر د-م-‬ ------------------------------------------- ‫می‌خواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.‬ 0
‫-i--h--------ari-- va saa-t beli--m r- tag--r-daha-.--‬ ‫__________ t______ v_ s____ b______ r_ t_____ d________ ‫-i-k-a-h-m t-a-i-h v- s-a-t b-l-t-m r- t-g-i- d-h-m-‬-‬ -------------------------------------------------------- ‫mi-khaaham taarikh va saaat belitam ra taghir daham.‬‬‬
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు? ‫پ-وا-----ی به ر--چ--ز--ن----ت-‬ ‫_____ ب___ ب_ ر_ چ_ ز____ ا____ ‫-ر-ا- ب-د- ب- ر- چ- ز-ا-ی ا-ت-‬ -------------------------------- ‫پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟‬ 0
‫--rv-- b-d- -e --m che za--an---st-‬‬‬ ‫______ b___ b_ r__ c__ z______ a______ ‫-a-v-z b-d- b- r-m c-e z-m-a-i a-t-‬-‬ --------------------------------------- ‫parvaz badi be rom che zamaani ast?‬‬‬
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా? ‫آ-ا-‫د---ا- -ص--ل-) د----خا-- ا---‬ ‫___ ‫__ ج__ (______ د___ خ___ ا____ ‫-ی- ‫-و ج-ی (-ن-ل-) د-گ- خ-ل- ا-ت-‬ ------------------------------------ ‫آیا ‫دو جای (صندلی) دیگر خالی است؟‬ 0
‫--y- ‫do j-a-e (-a------ ----r-kh-a-i-as--‬‬--‬ ‫____ ‫__ j____ (________ d____ k_____ a________ ‫-a-a ‫-o j-a-e (-a-d-l-) d-g-r k-a-l- a-t-‬-‬-‬ ------------------------------------------------ ‫aaya ‫do jaaye (sandali) digar khaali ast?‬‬‬‬‬
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది ‫--- -ا -قط ی- ----خالی دار--.‬ ‫___ م_ ف__ ی_ ج__ خ___ د______ ‫-ه- م- ف-ط ی- ج-ی خ-ل- د-ر-م-‬ ------------------------------- ‫نه، ما فقط یک جای خالی داریم.‬ 0
‫n--- -- -a-----yek ----e -haa---d-ar--.-‬‬ ‫____ m_ f_____ y__ j____ k_____ d_________ ‫-e-, m- f-g-a- y-k j-a-e k-a-l- d-a-i-.-‬- ------------------------------------------- ‫neh, ma faghat yek jaaye khaali daarim.‬‬‬
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము? ‫---ف-ود -ی--یی--‬ ‫__ ف___ م_______ ‫-ی ف-و- م-‌-ی-م-‬ ------------------ ‫کی فرود می‌آییم؟‬ 0
‫ke- f----d --------?‬-‬ ‫___ f_____ m___________ ‫-e- f-r-o- m---a-i-?-‬- ------------------------ ‫kei forood mi-aaiim?‬‬‬
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? ‫ک-------صد -ی-ر-یم؟‬ ‫__ ب_ م___ م_______ ‫-ی ب- م-ص- م-‌-س-م-‬ --------------------- ‫کی به مقصد می‌رسیم؟‬ 0
‫kei--e mag-s-d-mi----i----‬ ‫___ b_ m______ m___________ ‫-e- b- m-g-s-d m---e-i-?-‬- ---------------------------- ‫kei be maghsad mi-resim?‬‬‬
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది? ‫ک--اتوب---به -رکز ش----ی‌رو-؟‬ ‫__ ا_____ ب_ م___ ش__ م______ ‫-ی ا-و-و- ب- م-ک- ش-ر م-‌-و-؟- ------------------------------- ‫کی اتوبوس به مرکز شهر می‌رود؟‬ 0
‫-e- -toboos--- ma-ka--sha-- m--r-od-‬-‬ ‫___ o______ b_ m_____ s____ m__________ ‫-e- o-o-o-s b- m-r-a- s-a-r m---o-d-‬-‬ ---------------------------------------- ‫kei otoboos be markaz shahr mi-rood?‬‬‬
అది మీ సూట్ కేసా? ‫ا-ن چ-د-- -ماس-؟‬ ‫___ چ____ ش______ ‫-ی- چ-د-ن ش-ا-ت-‬ ------------------ ‫این چمدان شماست؟‬ 0
‫i- -h-m---an sh--aa--?-‬‬ ‫__ c________ s___________ ‫-n c-a-e-a-n s-o-a-s-?-‬- -------------------------- ‫in chamedaan shomaast?‬‬‬
అది మీ బ్యాగ్గా? ‫-ین کیف-ش-اس--‬ ‫___ ک__ ش______ ‫-ی- ک-ف ش-ا-ت-‬ ---------------- ‫این کیف شماست؟‬ 0
‫-- --f s----a-t?‬‬‬ ‫__ k__ s___________ ‫-n k-f s-o-a-s-?-‬- -------------------- ‫in kif shomaast?‬‬‬
అది మీ సామానా? ‫--- و-ا-- -س----ش-اس--‬ ‫___ و____ (____ ش______ ‫-ی- و-ا-ل (-ف-) ش-ا-ت-‬ ------------------------ ‫این وسایل (سفر) شماست؟‬ 0
‫i--v---a-el-(-afa----h--------‬‬ ‫__ v_______ (______ s___________ ‫-n v-s-a-e- (-a-a-) s-o-a-s-?-‬- --------------------------------- ‫in vasaayel (safar) shomaast?‬‬‬
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు? ‫----ق-ار با--می‌ت-ان--با خ-----ا----‬ ‫__ م____ ب__ م______ ب_ خ__ ب_______ ‫-ه م-د-ر ب-ر م-‌-و-ن- ب- خ-د ب-ا-ر-؟- -------------------------------------- ‫چه مقدار بار می‌توانم با خود بیاورم؟‬ 0
‫c-e megh-a-- ba-- ----av--na- ba--h----i---va-a-?‬‬‬ ‫___ m_______ b___ m__________ b_ k___ b_____________ ‫-h- m-g-d-a- b-a- m---a-a-n-m b- k-o- b-y-a-a-a-?-‬- ----------------------------------------------------- ‫che meghdaar baar mi-tavaanam ba khod biyaavaram?‬‬‬
ఇరవై కిలోలు ‫بیس-----و‬ ‫____ ک____ ‫-ی-ت ک-ل-‬ ----------- ‫بیست کیلو‬ 0
‫b--- k-lo-‬‬ ‫____ k______ ‫-i-t k-l-‬-‬ ------------- ‫bist kilo‬‬‬
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా? ‫چی، فق--بی-ت ک-ل--‬ ‫___ ف__ ب___ ک_____ ‫-ی- ف-ط ب-س- ک-ل-؟- -------------------- ‫چی، فقط بیست کیلو؟‬ 0
‫---i--f----t bi-t ki-o?‬‬‬ ‫_____ f_____ b___ k_______ ‫-h-i- f-g-a- b-s- k-l-?-‬- --------------------------- ‫chii, faghat bist kilo?‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -