Jezikovni vodič

sl Avtomobilska okvara, nesreča   »   ad Машинэр къутагъэ

39 [devetintrideset]

Avtomobilska okvara, nesreča

Avtomobilska okvara, nesreča

39 [щэкIырэ бгъурэ]

39 [shhjekIyrje bgurje]

Машинэр къутагъэ

Mashinjer kutagje

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina adyghe Igraj Več
Kje je najbližja bencinska postaja? Б-н-и- -гъэхъо--- нахь---а-ъэр---д- -ы-? Б_____ и_________ н___ б______ т___ щ___ Б-н-и- и-ъ-х-о-I- н-х- б-а-ъ-р т-д- щ-т- ---------------------------------------- Бензин игъэхъопIэ нахь благъэр тыдэ щыт? 0
B----n -gj-ho-I-e nah- -l---e--t-d-- shhy-? B_____ i_________ n___ b______ t____ s_____ B-n-i- i-j-h-p-j- n-h- b-a-j-r t-d-e s-h-t- ------------------------------------------- Benzin igjehopIje nah' blagjer tydje shhyt?
Imam prazno gumo. Ма-и-- ----ъ---къэ-а-ъ. М_____ л______ к_______ М-ш-н- л-а-ъ-р к-э-а-ъ- ----------------------- Машинэ лъакъор къэуагъ. 0
Ma--i-je--ak-r--jeu--. M_______ l____ k______ M-s-i-j- l-k-r k-e-a-. ---------------------- Mashinje lakor kjeuag.
Lahko zamenjate to kolo? Симашин---ъак-- -ъ--ф--э-лэ-хъ-ш-ущта? С_______ л_____ к_____________________ С-м-ш-н- л-а-ъ- к-ы-ф-з-б-э-х-у-ъ-щ-а- -------------------------------------- Симашинэ лъакъо къысфызэблэпхъушъущта? 0
Sima--in-e --ko kys----e-l-ep-ush--h---? S_________ l___ k_______________________ S-m-s-i-j- l-k- k-s-y-j-b-j-p-u-h-s-h-a- ---------------------------------------- Simashinje lako kysfyzjebljephushushhta?
Potrebujem par litrov dizelskega goriva. Сэ ди--л- -ъэс-ы---хъ--л--рэ зау-э ---ык--г-. С_ д_____ г___________ л____ з____ с_________ С- д-з-л- г-э-т-н-п-ъ- л-т-э з-у-э с-щ-к-а-ъ- --------------------------------------------- Сэ дизель гъэстыныпхъэ литрэ заулэ сищыкIагъ. 0
S-e--iz-l- -jesty-yph-e-l-t-----a-----si-hhy--a-. S__ d_____ g___________ l_____ z_____ s__________ S-e d-z-l- g-e-t-n-p-j- l-t-j- z-u-j- s-s-h-k-a-. ------------------------------------------------- Sje dizel' gjestynyphje litrje zaulje sishhykIag.
Zmanjkalo mi je bencina. Б-н---ы---ъы--ы--. Б_______ к________ Б-н-и-ы- к-ы-х-г-. ------------------ Бензиныр къыухыгъ. 0
Ben----- k----g. B_______ k______ B-n-i-y- k-u-y-. ---------------- Benzinyr kyuhyg.
Ali imate posodo za rezervno gorivo? К-н---рэ --пэч--гъ-н--у-I-? К_______ I___________ у____ К-н-с-р- I-п-ч-э-ъ-н- у-I-? --------------------------- Канистрэ IэпэчIэгъанэ уиIа? 0
Ka-i--r-- --e--ech--e-a-j------? K________ I_______________ u____ K-n-s-r-e I-e-j-c-I-e-a-j- u-I-? -------------------------------- Kanistrje IjepjechIjeganje uiIa?
Kje lahko telefoniram? Т-----ел-ф-н -ыщ--еон---ъэ---щ-? Т___ т______ с_______ с_________ Т-д- т-л-ф-н с-щ-т-о- с-ъ-к-ы-т- -------------------------------- Тыдэ телефон сыщытеон слъэкIыщт? 0
T-d-- t---fo- -ysh--t--n sl-e------t? T____ t______ s_________ s___________ T-d-e t-l-f-n s-s-h-t-o- s-j-k-y-h-t- ------------------------------------- Tydje telefon syshhyteon sljekIyshht?
Potrebujem vlečno službo. Эв--уа-о--с-щ------. Э________ с_________ Э-а-у-т-р с-щ-к-а-ъ- -------------------- Эвакуатор сищыкIагъ. 0
J-----ator--i-hh-kI--. J_________ s__________ J-v-k-a-o- s-s-h-k-a-. ---------------------- Jevakuator sishhykIag.
Iščem avtomehanično delavnico. Гъэ-э------пI--сыл-э---. Г_____________ с________ Г-э-э-I-ж-ы-I- с-л-э-ъ-. ------------------------ ГъэцэкIэжьыпIэ сылъэхъу. 0
G---j-----zh'yp-je-s-lje--. G_________________ s_______ G-e-j-k-j-z-'-p-j- s-l-e-u- --------------------------- GjecjekIjezh'ypIje syljehu.
Zgodila se je nesreča. Маши-эх---з-ут-к-ыгъэх. М________ з____________ М-ш-н-х-р з-у-э-I-г-э-. ----------------------- Машинэхэр зэутэкIыгъэх. 0
Mash-nj--j-r-zje-tjek-y-j-h. M___________ z______________ M-s-i-j-h-e- z-e-t-e-I-g-e-. ---------------------------- Mashinjehjer zjeutjekIygjeh.
Kje je najbližji telefon? Те---он н-хь бла-ъ-р -ыд- --I? Т______ н___ б______ т___ щ___ Т-л-ф-н н-х- б-а-ъ-р т-д- щ-I- ------------------------------ Телефон нахь благъэр тыдэ щыI? 0
T-le--- na-- -l-g--- -yd-e-s-hy-? T______ n___ b______ t____ s_____ T-l-f-n n-h- b-a-j-r t-d-e s-h-I- --------------------------------- Telefon nah' blagjer tydje shhyI?
Imate pri sebi mobilni telefon? Д-ыбэ те--фо----дэп-ы-ъа? Д____ т______ з__________ Д-ы-э т-л-ф-н з-д-п-ы-ъ-? ------------------------- Джыбэ телефон зыдэпIыгъа? 0
D--y--- tele-on ----e--y--? D______ t______ z__________ D-h-b-e t-l-f-n z-d-e-I-g-? --------------------------- Dzhybje telefon zydjepIyga?
Potrebujemo pomoč. Iэп--эг-у т-щы-Iаг-. I________ т_________ I-п-I-г-у т-щ-к-а-ъ- -------------------- IэпыIэгъу тищыкIагъ. 0
Ije---j----tishhyk-ag. I_________ t__________ I-e-y-j-g- t-s-h-k-a-. ---------------------- IjepyIjegu tishhykIag.
Pokličite zdravnika! В-а-----ъук--дж! В_____ ш________ В-а-ы- ш-у-ъ-д-! ---------------- Врачым шъукъедж! 0
V-a-h-m s-------! V______ s________ V-a-h-m s-u-e-z-! ----------------- Vrachym shukedzh!
Pokličite policijo! По-иц-е--ш-ук-едж! П_______ ш________ П-л-ц-е- ш-у-ъ-д-! ------------------ Полицием шъукъедж! 0
P-l-ci---shuk-d-h! P_______ s________ P-l-c-e- s-u-e-z-! ------------------ Policiem shukedzh!
Dokumente, prosim. Уид--------э-,-хъу-тмэ. У_____________ х_______ У-д-к-м-н-х-р- х-у-т-э- ----------------------- Уидокументхэр, хъущтмэ. 0
Uid-ku----h-er---u-h--m--. U______________ h_________ U-d-k-m-n-h-e-, h-s-h-m-e- -------------------------- Uidokumenthjer, hushhtmje.
Vozniško dovoljenje, prosim. Уи-р---х--, хъущт-э. У__________ х_______ У-п-а-э-э-, х-у-т-э- -------------------- Уиправэхэр, хъущтмэ. 0
U--ra-jeh-er,-h-s--tm--. U____________ h_________ U-p-a-j-h-e-, h-s-h-m-e- ------------------------ Uipravjehjer, hushhtmje.
Prometno dovoljenje, prosim. У-т----сп-----хъу---э. У____________ х_______ У-т-х-а-п-р-, х-у-т-э- ---------------------- Уитехпаспорт, хъущтмэ. 0
U---h-----r-,---s-htmje. U____________ h_________ U-t-h-a-p-r-, h-s-h-m-e- ------------------------ Uitehpasport, hushhtmje.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -