Kje ste se naučili španščino?
Г-е с-е-----или-------и?
Г__ с__ н______ ш_______
Г-е с-е н-у-и-и ш-а-с-и-
------------------------
Где сте научили шпански?
0
Gd- -te---u-i-------s--?
G__ s__ n______ š_______
G-e s-e n-u-i-i š-a-s-i-
------------------------
Gde ste naučili španski?
Kje ste se naučili španščino?
Где сте научили шпански?
Gde ste naučili španski?
Ali znate tudi portugalsko?
Зн-т--л- - по---г--ски?
З____ л_ и п___________
З-а-е л- и п-р-у-а-с-и-
-----------------------
Знате ли и португалски?
0
Z-at- -i - po-tug----i?
Z____ l_ i p___________
Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i-
-----------------------
Znate li i portugalski?
Ali znate tudi portugalsko?
Знате ли и португалски?
Znate li i portugalski?
Da, in malo znam tudi italijansko.
Д-,-а т--о-е---а--- -е----и-а-и----ки.
Д__ а т_____ з___ и н____ и___________
Д-, а т-к-ђ- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и-
--------------------------------------
Да, а такође знам и нешто италијански.
0
Da- - ----đ- z----i n--t--i-a-ija--k-.
D__ a t_____ z___ i n____ i___________
D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i-
--------------------------------------
Da, a takođe znam i nešto italijanski.
Da, in malo znam tudi italijansko.
Да, а такође знам и нешто италијански.
Da, a takođe znam i nešto italijanski.
Zdi se mi, da govorite zelo dobro.
М----м -а --в--ит- ---ма--об--.
М_____ д_ г_______ в____ д_____
М-с-и- д- г-в-р-т- в-о-а д-б-о-
-------------------------------
Мислим да говорите веома добро.
0
M-sl------g-v-ri-e ve--a -o--o.
M_____ d_ g_______ v____ d_____
M-s-i- d- g-v-r-t- v-o-a d-b-o-
-------------------------------
Mislim da govorite veoma dobro.
Zdi se mi, da govorite zelo dobro.
Мислим да говорите веома добро.
Mislim da govorite veoma dobro.
Jeziki so si precej podobni.
Т- ј----и -у пр---чно-с-ич--.
Т_ ј_____ с_ п_______ с______
Т- ј-з-ц- с- п-и-и-н- с-и-н-.
-----------------------------
Ти језици су прилично слични.
0
T---e-ici s- p-ili-no--li-n-.
T_ j_____ s_ p_______ s______
T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-.
-----------------------------
Ti jezici su prilično slični.
Jeziki so si precej podobni.
Ти језици су прилично слични.
Ti jezici su prilično slični.
Dobro jih lahko razumem.
М-гу и------о -а--а-----.
М___ и_ д____ д_ р_______
М-г- и- д-б-о д- р-з-м-м-
-------------------------
Могу их добро да разумем.
0
M--- -- ---ro--a r---me-.
M___ i_ d____ d_ r_______
M-g- i- d-b-o d- r-z-m-m-
-------------------------
Mogu ih dobro da razumem.
Dobro jih lahko razumem.
Могу их добро да разумем.
Mogu ih dobro da razumem.
Vendar pa je govoriti in pisati težko.
А-- гов--и-- - -ис-ти--е------.
А__ г_______ и п_____ ј_ т_____
А-и г-в-р-т- и п-с-т- ј- т-ш-о-
-------------------------------
Али говорити и писати је тешко.
0
A----o-or--i-- ---a-- -e t-š-o.
A__ g_______ i p_____ j_ t_____
A-i g-v-r-t- i p-s-t- j- t-š-o-
-------------------------------
Ali govoriti i pisati je teško.
Vendar pa je govoriti in pisati težko.
Али говорити и писати је тешко.
Ali govoriti i pisati je teško.
Še veliko napak delam.
Ј-ш--ра------о-- -р-шак-.
Ј__ п_____ м____ г_______
Ј-ш п-а-и- м-о-о г-е-а-а-
-------------------------
Још правим много грешака.
0
Jo--pr-vi--m--go-----a--.
J__ p_____ m____ g_______
J-š p-a-i- m-o-o g-e-a-a-
-------------------------
Još pravim mnogo grešaka.
Še veliko napak delam.
Још правим много грешака.
Još pravim mnogo grešaka.
Prosim, da me vsakič popravite.
Ис-ра--те--е -ол-- -век.
И________ м_ м____ у____
И-п-а-и-е м- м-л-м у-е-.
------------------------
Исправите ме молим увек.
0
Is-ra-i-e--- ---im-uv-k.
I________ m_ m____ u____
I-p-a-i-e m- m-l-m u-e-.
------------------------
Ispravite me molim uvek.
Prosim, da me vsakič popravite.
Исправите ме молим увек.
Ispravite me molim uvek.
Vaša izgovorjava je kar dobra.
Ваш---говор ј----с-и--доба-.
В__ и______ ј_ с_____ д_____
В-ш и-г-в-р ј- с-с-и- д-б-р-
----------------------------
Ваш изговор је сасвим добар.
0
Vaš----o--- -- s----m -----.
V__ i______ j_ s_____ d_____
V-š i-g-v-r j- s-s-i- d-b-r-
----------------------------
Vaš izgovor je sasvim dobar.
Vaša izgovorjava je kar dobra.
Ваш изговор је сасвим добар.
Vaš izgovor je sasvim dobar.
Govorite z rahlim naglasom.
И-ате-м--- -кц-н-т.
И____ м___ а_______
И-а-е м-л- а-ц-н-т-
-------------------
Имате мали акценат.
0
Ima----al--a-ce-a-.
I____ m___ a_______
I-a-e m-l- a-c-n-t-
-------------------
Imate mali akcenat.
Govorite z rahlim naglasom.
Имате мали акценат.
Imate mali akcenat.
Človek lahko ugane, odkod prihajate.
Препо-н-ј---е --а------л--и-е.
П_________ с_ о_____ д________
П-е-о-н-ј- с- о-а-л- д-л-з-т-.
------------------------------
Препознаје се одакле долазите.
0
Prepoz-aj- s--oda-l--d-laz--e.
P_________ s_ o_____ d________
P-e-o-n-j- s- o-a-l- d-l-z-t-.
------------------------------
Prepoznaje se odakle dolazite.
Človek lahko ugane, odkod prihajate.
Препознаје се одакле долазите.
Prepoznaje se odakle dolazite.
Kateri je vaš materin jezik?
К-ји -е--а--мат-рњи-ј--ик?
К___ ј_ В__ м______ ј_____
К-ј- ј- В-ш м-т-р-и ј-з-к-
--------------------------
Који је Ваш матерњи језик?
0
Ko---j- --š ----rnj- -----?
K___ j_ V__ m_______ j_____
K-j- j- V-š m-t-r-j- j-z-k-
---------------------------
Koji je Vaš maternji jezik?
Kateri je vaš materin jezik?
Који је Ваш матерњи језик?
Koji je Vaš maternji jezik?
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj?
И---- -и н---у-с--ези-а?
И____ л_ н_ к___ ј______
И-е-е л- н- к-р- ј-з-к-?
------------------------
Идете ли на курс језика?
0
I--t- -i-n- -u-s j-z-ka?
I____ l_ n_ k___ j______
I-e-e l- n- k-r- j-z-k-?
------------------------
Idete li na kurs jezika?
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj?
Идете ли на курс језика?
Idete li na kurs jezika?
Kakšen učbenik uporabljate?
К-ји-уџ-е--к к--и--ит-?
К___ у______ к_________
К-ј- у-б-н-к к-р-с-и-е-
-----------------------
Који уџбеник користите?
0
K-j- u---e--k-----s---e?
K___ u_______ k_________
K-j- u-ž-e-i- k-r-s-i-e-
------------------------
Koji udžbenik koristite?
Kakšen učbenik uporabljate?
Који уџбеник користите?
Koji udžbenik koristite?
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče.
У--во- -ом---- не -на--к--о-с--зове.
У о___ м______ н_ з___ к___ с_ з____
У о-о- м-м-н-у н- з-а- к-к- с- з-в-.
------------------------------------
У овом моменту не знам како се зове.
0
U o--m ----n-u--e-zn-- --k--se-----.
U o___ m______ n_ z___ k___ s_ z____
U o-o- m-m-n-u n- z-a- k-k- s- z-v-.
------------------------------------
U ovom momentu ne znam kako se zove.
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče.
У овом моменту не знам како се зове.
U ovom momentu ne znam kako se zove.
Ne spomnim se naslova.
Не -ог- с- се-ит--н-с-ов-.
Н_ м___ с_ с_____ н_______
Н- м-г- с- с-т-т- н-с-о-а-
--------------------------
Не могу се сетити наслова.
0
Ne--o-u-se setiti nas----.
N_ m___ s_ s_____ n_______
N- m-g- s- s-t-t- n-s-o-a-
--------------------------
Ne mogu se setiti naslova.
Ne spomnim se naslova.
Не могу се сетити наслова.
Ne mogu se setiti naslova.
Pozabil sem (to).
За--р-в-о ---або-а--л--сам т-.
З________ / З_________ с__ т__
З-б-р-в-о / З-б-р-в-л- с-м т-.
------------------------------
Заборавио / Заборавила сам то.
0
Zaborav------abor-vi-a---m-t-.
Z________ / Z_________ s__ t__
Z-b-r-v-o / Z-b-r-v-l- s-m t-.
------------------------------
Zaboravio / Zaboravila sam to.
Pozabil sem (to).
Заборавио / Заборавила сам то.
Zaboravio / Zaboravila sam to.