Parlør

no Familie   »   el Οικογένεια

2 [to]

Familie

Familie

2 [δύο]

2 [dýo]

Οικογένεια

Oikogéneia

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk gresk Spill Mer
bestefaren ο π----ύς ο π______ ο π-π-ο-ς --------- ο παππούς 0
o ---poús o p______ o p-p-o-s --------- o pappoús
bestemoren η γ--γιά η γ_____ η γ-α-ι- -------- η γιαγιά 0
ē--ia--á ē g_____ ē g-a-i- -------- ē giagiá
han og hun αυτό- κ-- ---ή α____ κ__ α___ α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
autós kai---tḗ a____ k__ a___ a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
faren ο--ατέρας ο π______ ο π-τ-ρ-ς --------- ο πατέρας 0
o pa----s o p______ o p-t-r-s --------- o patéras
moren η -η--ρα η μ_____ η μ-τ-ρ- -------- η μητέρα 0
ē m-téra ē m_____ ē m-t-r- -------- ē mētéra
han og hun α-τ-ς κα- α--ή α____ κ__ α___ α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
au-ós--ai-autḗ a____ k__ a___ a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
sønnen ο -ι-ς ο γ___ ο γ-ο- ------ ο γιος 0
o g-os o g___ o g-o- ------ o gios
datteren η---ρη η κ___ η κ-ρ- ------ η κόρη 0
ē kórē ē k___ ē k-r- ------ ē kórē
han og hun αυτό---α---υτή α____ κ__ α___ α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
a--ós-ka----tḗ a____ k__ a___ a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
broren ο--δε--ός ο α______ ο α-ε-φ-ς --------- ο αδελφός 0
o-a-elph-s o a_______ o a-e-p-ó- ---------- o adelphós
søsteren η αδελ-ή η α_____ η α-ε-φ- -------- η αδελφή 0
ē-----phḗ ē a______ ē a-e-p-ḗ --------- ē adelphḗ
han og hun αυ-ός-και αυ-ή α____ κ__ α___ α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
a--ó- kai--utḗ a____ k__ a___ a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
onkelen ο -εί-ς ο θ____ ο θ-ί-ς ------- ο θείος 0
o-th-íos o t_____ o t-e-o- -------- o theíos
tanten η -εία η θ___ η θ-ί- ------ η θεία 0
ē-t-eía ē t____ ē t-e-a ------- ē theía
han og hun α--ό--κ-- αυτή α____ κ__ α___ α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
autós ka- -u-ḗ a____ k__ a___ a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
Vi er en familie. Ε--ίς είμ---ε -ί- ο-κο-----α. Ε____ ε______ μ__ ο__________ Ε-ε-ς ε-μ-σ-ε μ-α ο-κ-γ-ν-ι-. ----------------------------- Εμείς είμαστε μία οικογένεια. 0
E--í---ím-s---m-- oikogén-i-. E____ e______ m__ o__________ E-e-s e-m-s-e m-a o-k-g-n-i-. ----------------------------- Emeís eímaste mía oikogéneia.
Familien er ikke liten. Η οι--γέν-ι--δ-ν--ί--- ---ρή. Η ο_________ δ__ ε____ μ_____ Η ο-κ-γ-ν-ι- δ-ν ε-ν-ι μ-κ-ή- ----------------------------- Η οικογένεια δεν είναι μικρή. 0
Ē-oi-o-én-i- --n ---ai--ik--. Ē o_________ d__ e____ m_____ Ē o-k-g-n-i- d-n e-n-i m-k-ḗ- ----------------------------- Ē oikogéneia den eínai mikrḗ.
Familien er stor. Η----ογ--εια ε--α- -εγά-η. Η ο_________ ε____ μ______ Η ο-κ-γ-ν-ι- ε-ν-ι μ-γ-λ-. -------------------------- Η οικογένεια είναι μεγάλη. 0
Ē--ik----e-a---n-- me-á-ē. Ē o_________ e____ m______ Ē o-k-g-n-i- e-n-i m-g-l-. -------------------------- Ē oikogéneia eínai megálē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Det Arabiske språket er blant de viktigste språk verden over. Mer enn 300 millioner mennesker i over 20 land snakker arabisk. Dette Afro-asiatiske språket oppsto for flere tusen år siden. Opprinnelig ble det kun snakket på Den arabiske halvøy, det ble senere utbredt. Det er mange forskjellige arabiske dialekter. Mange av dialektene er veldig forskjellig fra vanlig arabisk. Folk fra forskjellige regioner, forstår ofte ikke hverandre. Gammel Arabisk snakkes veldig lite. Det finnes hovedsakelig i skriftlig form. Interessen for Arabisk har vokst de siste årene. Mange synes det arabiske skriftsystemet er veldig fasinerende. Det skrives fra høyre til venstre. Hvis du vil lære Arabisk, må du gjøre det i en bestemt rekkefølge. Først uttalen, så grammatikken, deretter skriftsystemet. Hvis du holder deg til den rekkefølge, vil du definitivt ha det gøy mens du lærer.