| Hvor mye har du drukket? |
Πό-- -----ε;
Π___ ή______
Π-σ- ή-ι-τ-;
------------
Πόσο ήπιατε;
0
P--- ḗ-ia-e?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
Hvor mye har du drukket?
Πόσο ήπιατε;
Póso ḗpiate?
|
| Hvor mye har du jobbet? |
Πό-ο-δ-υλ--α--;
Π___ δ_________
Π-σ- δ-υ-έ-α-ε-
---------------
Πόσο δουλέψατε;
0
Pó----oulép-ate?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
Hvor mye har du jobbet?
Πόσο δουλέψατε;
Póso doulépsate?
|
| Hvor mye har du skrevet? |
Π--ο--ρά-ατ-;
Π___ γ_______
Π-σ- γ-ά-α-ε-
-------------
Πόσο γράψατε;
0
Pó---g-áp---e?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
Hvor mye har du skrevet?
Πόσο γράψατε;
Póso grápsate?
|
| Hvordan har du sovet? |
Πώ----ιμ-θή--τ-;
Π__ κ___________
Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε-
----------------
Πώς κοιμηθήκατε;
0
P----o-m----kate?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
Hvordan har du sovet?
Πώς κοιμηθήκατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
| Hvordan har du bestått prøven? |
Πώς -ερ-σ-τ----ς--ξ---σ-ις;
Π__ π_______ τ__ ε_________
Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς-
---------------------------
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
0
P---p-rása-e tis---e-á--is?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
Hvordan har du bestått prøven?
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
| Hvordan har du funnet veien? |
Π-- β----τε-τ- --όμ-;
Π__ β______ τ_ δ_____
Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο-
---------------------
Πώς βρήκατε το δρόμο;
0
P-s b-ḗ---- to-d-ó-o?
P__ b______ t_ d_____
P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o-
---------------------
Pṓs brḗkate to drómo?
|
Hvordan har du funnet veien?
Πώς βρήκατε το δρόμο;
Pṓs brḗkate to drómo?
|
| Hvem har du snakket med? |
Μ--π---ν μ-λ--ατ-;
Μ_ π____ μ________
Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-;
------------------
Με ποιον μιλήσατε;
0
M- -oi-n mi-ḗs-t-?
M_ p____ m________
M- p-i-n m-l-s-t-?
------------------
Me poion milḗsate?
|
Hvem har du snakket med?
Με ποιον μιλήσατε;
Me poion milḗsate?
|
| Hvem har du gjort avtale med? |
Μ--ποιον-έχ----ρ-ντ----;
Μ_ π____ έ____ ρ________
Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-;
------------------------
Με ποιον έχετε ραντεβού;
0
Me-poi-n-é--e-e--ant-bo-?
M_ p____ é_____ r________
M- p-i-n é-h-t- r-n-e-o-?
-------------------------
Me poion échete ranteboú?
|
Hvem har du gjort avtale med?
Με ποιον έχετε ραντεβού;
Me poion échete ranteboú?
|
| Hvem har du feiret bursdag med? |
Μ- --ιον---ο--άσατε--α -ενέ--ι- -α-;
Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___
Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς-
------------------------------------
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
0
Me----on---ort--a----- ge-é--liá-s-s?
M_ p____ g_________ t_ g________ s___
M- p-i-n g-o-t-s-t- t- g-n-t-l-á s-s-
-------------------------------------
Me poion giortásate ta genéthliá sas?
|
Hvem har du feiret bursdag med?
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
Me poion giortásate ta genéthliá sas?
|
| Hvor har du vært? |
Πο---σ--τ-ν;
Π__ ή_______
Π-ύ ή-α-τ-ν-
------------
Πού ήσασταν;
0
P-ú --a--a-?
P__ ḗ_______
P-ú ḗ-a-t-n-
------------
Poú ḗsastan?
|
Hvor har du vært?
Πού ήσασταν;
Poú ḗsastan?
|
| Hvor har du bodd? |
Πο- -έ--τε;
Π__ μ______
Π-ύ μ-ν-τ-;
-----------
Πού μένατε;
0
Poú----a-e?
P__ m______
P-ú m-n-t-?
-----------
Poú ménate?
|
Hvor har du bodd?
Πού μένατε;
Poú ménate?
|
| Hvor har du jobbet? |
Π-ύ-δου----τ-;
Π__ δ_________
Π-ύ δ-υ-ε-α-ε-
--------------
Πού δουλεύατε;
0
P-ú d---e-a-e?
P__ d_________
P-ú d-u-e-a-e-
--------------
Poú douleúate?
|
Hvor har du jobbet?
Πού δουλεύατε;
Poú douleúate?
|
| Hva har du anbefalt? |
Τι συσ-ή-ατε;
Τ_ σ_________
Τ- σ-σ-ή-α-ε-
-------------
Τι συστήσατε;
0
Ti -y-tḗs--e?
T_ s_________
T- s-s-ḗ-a-e-
-------------
Ti systḗsate?
|
Hva har du anbefalt?
Τι συστήσατε;
Ti systḗsate?
|
| Hva har du spist? |
Τ--φ---τ-;
Τ_ φ______
Τ- φ-γ-τ-;
----------
Τι φάγατε;
0
Ti-p---at-?
T_ p_______
T- p-á-a-e-
-----------
Ti phágate?
|
Hva har du spist?
Τι φάγατε;
Ti phágate?
|
| Hva har du fått vite? |
Τι ---α-ε;
Τ_ μ______
Τ- μ-θ-τ-;
----------
Τι μάθατε;
0
T- -á--at-?
T_ m_______
T- m-t-a-e-
-----------
Ti máthate?
|
Hva har du fått vite?
Τι μάθατε;
Ti máthate?
|
| Hvor fort har du kjørt? |
Π-σο γρήγ-ρ----ηγο--α-ε;
Π___ γ______ ο__________
Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-;
------------------------
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
0
P-s- -rḗ-or------oús-t-?
P___ g______ o__________
P-s- g-ḗ-o-a o-ē-o-s-t-?
------------------------
Póso grḗgora odēgoúsate?
|
Hvor fort har du kjørt?
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
Póso grḗgora odēgoúsate?
|
| Hvor lenge har du fløyet? |
Πό-- --ή--ε---- π---η-σας;
Π___ δ_______ η π____ σ___
Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς-
--------------------------
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
0
Pó-o -iḗrk-s- --p-ḗ-- s-s?
P___ d_______ ē p____ s___
P-s- d-ḗ-k-s- ē p-ḗ-ē s-s-
--------------------------
Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
|
Hvor lenge har du fløyet?
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
|
| Hvor høyt har du hoppet? |
Π-σ---ηλά πηδήξ--ε;
Π___ ψ___ π________
Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-;
-------------------
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
0
P-s- ----á--ē--xat-?
P___ p____ p________
P-s- p-ē-á p-d-x-t-?
--------------------
Póso psēlá pēdḗxate?
|
Hvor høyt har du hoppet?
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
Póso psēlá pēdḗxate?
|