Parlør

no Spørsmål – fortid 1   »   el Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

85 [åttifem]

Spørsmål – fortid 1

Spørsmål – fortid 1

85 [ογδόντα πέντε]

85 [ogdónta pénte]

Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk gresk Spill Mer
Hvor mye har du drukket? Πό-- -----ε; Π___ ή______ Π-σ- ή-ι-τ-; ------------ Πόσο ήπιατε; 0
P--- ḗ-ia-e? P___ ḗ______ P-s- ḗ-i-t-? ------------ Póso ḗpiate?
Hvor mye har du jobbet? Πό-ο-δ-υλ--α--; Π___ δ_________ Π-σ- δ-υ-έ-α-ε- --------------- Πόσο δουλέψατε; 0
Pó----oulép-ate? P___ d__________ P-s- d-u-é-s-t-? ---------------- Póso doulépsate?
Hvor mye har du skrevet? Π--ο--ρά-ατ-; Π___ γ_______ Π-σ- γ-ά-α-ε- ------------- Πόσο γράψατε; 0
Pó---g-áp---e? P___ g________ P-s- g-á-s-t-? -------------- Póso grápsate?
Hvordan har du sovet? Πώ----ιμ-θή--τ-; Π__ κ___________ Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε- ---------------- Πώς κοιμηθήκατε; 0
P----o-m----kate? P__ k____________ P-s k-i-ē-h-k-t-? ----------------- Pṓs koimēthḗkate?
Hvordan har du bestått prøven? Πώς -ερ-σ-τ----ς--ξ---σ-ις; Π__ π_______ τ__ ε_________ Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς- --------------------------- Πώς περάσατε τις εξετάσεις; 0
P---p-rása-e tis---e-á--is? P__ p_______ t__ e_________ P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s- --------------------------- Pṓs perásate tis exetáseis?
Hvordan har du funnet veien? Π-- β----τε-τ- --όμ-; Π__ β______ τ_ δ_____ Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο- --------------------- Πώς βρήκατε το δρόμο; 0
P-s b-ḗ---- to-d-ó-o? P__ b______ t_ d_____ P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o- --------------------- Pṓs brḗkate to drómo?
Hvem har du snakket med? Μ--π---ν μ-λ--ατ-; Μ_ π____ μ________ Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-; ------------------ Με ποιον μιλήσατε; 0
M- -oi-n mi-ḗs-t-? M_ p____ m________ M- p-i-n m-l-s-t-? ------------------ Me poion milḗsate?
Hvem har du gjort avtale med? Μ--ποιον-έχ----ρ-ντ----; Μ_ π____ έ____ ρ________ Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-; ------------------------ Με ποιον έχετε ραντεβού; 0
Me-poi-n-é--e-e--ant-bo-? M_ p____ é_____ r________ M- p-i-n é-h-t- r-n-e-o-? ------------------------- Me poion échete ranteboú?
Hvem har du feiret bursdag med? Μ- --ιον---ο--άσατε--α -ενέ--ι- -α-; Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___ Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς- ------------------------------------ Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας; 0
Me----on---ort--a----- ge-é--liá-s-s? M_ p____ g_________ t_ g________ s___ M- p-i-n g-o-t-s-t- t- g-n-t-l-á s-s- ------------------------------------- Me poion giortásate ta genéthliá sas?
Hvor har du vært? Πο---σ--τ-ν; Π__ ή_______ Π-ύ ή-α-τ-ν- ------------ Πού ήσασταν; 0
P-ú --a--a-? P__ ḗ_______ P-ú ḗ-a-t-n- ------------ Poú ḗsastan?
Hvor har du bodd? Πο- -έ--τε; Π__ μ______ Π-ύ μ-ν-τ-; ----------- Πού μένατε; 0
Poú----a-e? P__ m______ P-ú m-n-t-? ----------- Poú ménate?
Hvor har du jobbet? Π-ύ-δου----τ-; Π__ δ_________ Π-ύ δ-υ-ε-α-ε- -------------- Πού δουλεύατε; 0
P-ú d---e-a-e? P__ d_________ P-ú d-u-e-a-e- -------------- Poú douleúate?
Hva har du anbefalt? Τι συσ-ή-ατε; Τ_ σ_________ Τ- σ-σ-ή-α-ε- ------------- Τι συστήσατε; 0
Ti -y-tḗs--e? T_ s_________ T- s-s-ḗ-a-e- ------------- Ti systḗsate?
Hva har du spist? Τ--φ---τ-; Τ_ φ______ Τ- φ-γ-τ-; ---------- Τι φάγατε; 0
Ti-p---at-? T_ p_______ T- p-á-a-e- ----------- Ti phágate?
Hva har du fått vite? Τι ---α-ε; Τ_ μ______ Τ- μ-θ-τ-; ---------- Τι μάθατε; 0
T- -á--at-? T_ m_______ T- m-t-a-e- ----------- Ti máthate?
Hvor fort har du kjørt? Π-σο γρήγ-ρ----ηγο--α-ε; Π___ γ______ ο__________ Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-; ------------------------ Πόσο γρήγορα οδηγούσατε; 0
P-s- -rḗ-or------oús-t-? P___ g______ o__________ P-s- g-ḗ-o-a o-ē-o-s-t-? ------------------------ Póso grḗgora odēgoúsate?
Hvor lenge har du fløyet? Πό-- --ή--ε---- π---η-σας; Π___ δ_______ η π____ σ___ Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς- -------------------------- Πόσο διήρκεσε η πτήση σας; 0
Pó-o -iḗrk-s- --p-ḗ-- s-s? P___ d_______ ē p____ s___ P-s- d-ḗ-k-s- ē p-ḗ-ē s-s- -------------------------- Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
Hvor høyt har du hoppet? Π-σ---ηλά πηδήξ--ε; Π___ ψ___ π________ Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-; ------------------- Πόσο ψηλά πηδήξατε; 0
P-s- ----á--ē--xat-? P___ p____ p________ P-s- p-ē-á p-d-x-t-? -------------------- Póso psēlá pēdḗxate?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -