| Jeg har time hos legen. |
Έ-- -να -αντ-----στο- ---τρό.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
Éc----n--r---ebo----on-g---r-.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
Jeg har time hos legen.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
| Jeg har time klokka ti. |
Το-ραντεβ---μου----αι---ις --.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
T---a-t-boú--ou eí-ai s--s---.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
Jeg har time klokka ti.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
| Hva er navnet ditt? |
Π-ς-εί-αι--ο-ό--μά-σα-;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
P-s--ína- t--ó-omá sa-?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
Hva er navnet ditt?
Πώς είναι το όνομά σας;
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
| Vennligst sett deg på venterommet. |
Παρ-κα-- κα-ί-τε σ-ην-α-θ-υ-- α-α-ον-ς.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
P-r-kal--kat-ís-e ------íthou---a---o-ḗ-.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
Vennligst sett deg på venterommet.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
| Legen kommer snart. |
Ο---ατρός-θ- -ρθε---μ----.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
O ----rós---a é----i-amé-ōs.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
|
Legen kommer snart.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
O giatrós tha érthei amésōs.
|
| Hvor er du forsikret? |
Π----ί----α--α----ένος ----φ-λ-σμένη;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
Poú -íste -sp-alis-én-s ----p-a-is---ē?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
|
Hvor er du forsikret?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
|
| Hva kan jeg hjelpe deg med? |
Τι-----ώ ν- κ-νω-γι- σας;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
Ti --o-ṓ na kánō g-a----?
T_ m____ n_ k___ g__ s___
T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s-
-------------------------
Ti mporṓ na kánō gia sas?
|
Hva kan jeg hjelpe deg med?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
Ti mporṓ na kánō gia sas?
|
| Har du smerter? |
Έχετ--π--ους;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
É-h-te -ón-u-?
É_____ p______
É-h-t- p-n-u-?
--------------
Échete pónous?
|
Har du smerter?
Έχετε πόνους;
Échete pónous?
|
| Hvor er det vondt? |
Πο- -ο-άτε;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
Po-----á-e?
P__ p______
P-ú p-n-t-?
-----------
Poú ponáte?
|
Hvor er det vondt?
Πού πονάτε;
Poú ponáte?
|
| Jeg har alltid vondt i ryggen. |
Π-νά-- σ--έ--ια-- -λά-η --υ.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
P--áei-sy--c-e---ē-plát---o-.
P_____ s________ ē p____ m___
P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u-
-----------------------------
Ponáei synécheia ē plátē mou.
|
Jeg har alltid vondt i ryggen.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Ponáei synécheia ē plátē mou.
|
| Jeg har ofte hodepine. |
Έ-- -υχν- ---οκ-φά--υς.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
Échō--y---á po-ok---ál-u-.
É___ s_____ p_____________
É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s-
--------------------------
Échō sychná ponokephálous.
|
Jeg har ofte hodepine.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Échō sychná ponokephálous.
|
| Jeg har av og til vondt i magen. |
Καμ----ορά πονά-ι---κο-λιά μ--.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
Kam-á---o-á --n--i ---oil-á-m--.
K____ p____ p_____ ē k_____ m___
K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u-
--------------------------------
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
|
Jeg har av og til vondt i magen.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
|
| Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren? |
Πα--κα---γδ---ί-- α-ό-τ---έ---κα- πάν-!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
P--akalṓ -dyt---t- a-ó t--mé-ē-ka- pá--!
P_______ g________ a__ t_ m___ k__ p____
P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-!
----------------------------------------
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
|
Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren?
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
|
| Kan du legge deg på benken? |
Π-ρ-κα-ώ ----ώστε!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
Paraka-- xa-lṓs-e!
P_______ x________
P-r-k-l- x-p-ṓ-t-!
------------------
Parakalṓ xaplṓste!
|
Kan du legge deg på benken?
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ xaplṓste!
|
| Blodtrykket er i orden. |
Η-πί-------αι -ντ--ε-.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
Ē-píe-ē-eín---e-t--e-.
Ē p____ e____ e_______
Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i-
----------------------
Ē píesē eínai entáxei.
|
Blodtrykket er i orden.
Η πίεση είναι εντάξει.
Ē píesē eínai entáxei.
|
| Jeg gir deg en sprøyte. |
Θα---- κ--ω μ-- έν-σ-.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
Th- --s--á---mí- ---sē.
T__ s__ k___ m__ é_____
T-a s-s k-n- m-a é-e-ē-
-----------------------
Tha sas kánō mía énesē.
|
Jeg gir deg en sprøyte.
Θα σας κάνω μία ένεση.
Tha sas kánō mía énesē.
|
| Jeg gir deg tabletter. |
Θ--σ-ς----ω χ-πια.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
T---sas -ṓs- -há--a.
T__ s__ d___ c______
T-a s-s d-s- c-á-i-.
--------------------
Tha sas dṓsō chápia.
|
Jeg gir deg tabletter.
Θα σας δώσω χάπια.
Tha sas dṓsō chápia.
|
| Jeg gir deg en resept til apoteket. |
Θ- -----ώ-ω --α -----γή γ---τ---α-μ--εί-.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
Th- --s--ṓs- mí- s-nta----i---o-p-armakeío.
T__ s__ d___ m__ s______ g__ t_ p__________
T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-.
-------------------------------------------
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
|
Jeg gir deg en resept til apoteket.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
|