Parlør

no Kroppsdeler   »   el Μέρη του σώματος

58 [femtiåtte]

Kroppsdeler

Kroppsdeler

58 [πενήντα οκτώ]

58 [penḗnta oktṓ]

Μέρη του σώματος

Mérē tou sṓmatos

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk gresk Spill Mer
Jeg tegner en mann. Σχεδ-άζ--έν-ν-ά----. Σ_______ έ___ ά_____ Σ-ε-ι-ζ- έ-α- ά-τ-α- -------------------- Σχεδιάζω έναν άντρα. 0
S-------ō é-an -nt-a. S________ é___ á_____ S-h-d-á-ō é-a- á-t-a- --------------------- Schediázō énan ántra.
Først hodet. Πρ-τ---ο-κ--άλ-. Π____ τ_ κ______ Π-ώ-α τ- κ-φ-λ-. ---------------- Πρώτα το κεφάλι. 0
P--t---o-ke-h-li. P____ t_ k_______ P-ṓ-a t- k-p-á-i- ----------------- Prṓta to kepháli.
Mannen har på seg en hatt. Ο -ντρας φ-ράει -απ-λο. Ο ά_____ φ_____ κ______ Ο ά-τ-α- φ-ρ-ε- κ-π-λ-. ----------------------- Ο άντρας φοράει καπέλο. 0
O-á-t--- -h--áei ka-élo. O á_____ p______ k______ O á-t-a- p-o-á-i k-p-l-. ------------------------ O ántras phoráei kapélo.
Man ser ikke håret. Τ----λλιά --ν φαίνοντ-ι. Τ_ μ_____ δ__ φ_________ Τ- μ-λ-ι- δ-ν φ-ί-ο-τ-ι- ------------------------ Τα μαλλιά δεν φαίνονται. 0
T--m---iá-den pha--o----. T_ m_____ d__ p__________ T- m-l-i- d-n p-a-n-n-a-. ------------------------- Ta malliá den phaínontai.
Man ser ikke ørene heller. Ο-τε--α--υ-ιά--αί-ον-α-. Ο___ τ_ α____ φ_________ Ο-τ- τ- α-τ-ά φ-ί-ο-τ-ι- ------------------------ Ούτε τα αυτιά φαίνονται. 0
O-te ta--uti---h-í--nt--. O___ t_ a____ p__________ O-t- t- a-t-á p-a-n-n-a-. ------------------------- Oúte ta autiá phaínontai.
Man ser ikke ryggen heller. Ού-- --π---η--α------. Ο___ η π____ φ________ Ο-τ- η π-ά-η φ-ί-ε-α-. ---------------------- Ούτε η πλάτη φαίνεται. 0
Oúte - p-át- ph-í-et-i. O___ ē p____ p_________ O-t- ē p-á-ē p-a-n-t-i- ----------------------- Oúte ē plátē phaínetai.
Jeg tegner øynene og munnen. Σ-ε----ω--- -άτια -αι-το-----α. Σ_______ τ_ μ____ κ__ τ_ σ_____ Σ-ε-ι-ζ- τ- μ-τ-α κ-ι τ- σ-ό-α- ------------------------------- Σχεδιάζω τα μάτια και το στόμα. 0
Sc------ō -- -át-a -ai-t- ---ma. S________ t_ m____ k__ t_ s_____ S-h-d-á-ō t- m-t-a k-i t- s-ó-a- -------------------------------- Schediázō ta mátia kai to stóma.
Mannen danser og ler. Ο ά-τ--- χ----ει-κ-ι -ε----. Ο ά_____ χ______ κ__ γ______ Ο ά-τ-α- χ-ρ-ύ-ι κ-ι γ-λ-ε-. ---------------------------- Ο άντρας χορεύει και γελάει. 0
O-á-t-as--h-r-úei k-i -e-á-i. O á_____ c_______ k__ g______ O á-t-a- c-o-e-e- k-i g-l-e-. ----------------------------- O ántras choreúei kai geláei.
Mannen har en lang nese. Ο άν--ας έχε- μεγάλη μύ-η. Ο ά_____ έ___ μ_____ μ____ Ο ά-τ-α- έ-ε- μ-γ-λ- μ-τ-. -------------------------- Ο άντρας έχει μεγάλη μύτη. 0
O-á--r-s -c-ei------ē--ýt-. O á_____ é____ m_____ m____ O á-t-a- é-h-i m-g-l- m-t-. --------------------------- O ántras échei megálē mýtē.
Han har en stokk i hånden. Κ--τάε----- μπ--τούν------χέρι-. Κ______ έ__ μ________ σ__ χ_____ Κ-α-ά-ι έ-α μ-α-τ-ύ-ι σ-α χ-ρ-α- -------------------------------- Κρατάει ένα μπαστούνι στα χέρια. 0
K--táei-é-a--pas--ún- -t- -hér-a. K______ é__ m________ s__ c______ K-a-á-i é-a m-a-t-ú-i s-a c-é-i-. --------------------------------- Kratáei éna mpastoúni sta chéria.
Han har dessuten et skjerf rundt halsen. Φ--ά-- κα- --α--ασκόλ --ρ--απ- το-λαιμό. Φ_____ κ__ έ__ κ_____ γ___ α__ τ_ λ_____ Φ-ρ-ε- κ-ι έ-α κ-σ-ό- γ-ρ- α-ό τ- λ-ι-ό- ---------------------------------------- Φοράει και ένα κασκόλ γύρω από το λαιμό. 0
P-or-e- k-----a-k-s-ó-----ō a-ó -o la---. P______ k__ é__ k_____ g___ a__ t_ l_____ P-o-á-i k-i é-a k-s-ó- g-r- a-ó t- l-i-ó- ----------------------------------------- Phoráei kai éna kaskól gýrō apó to laimó.
Det er vinter og det er kaldt. Ε-ν-----ιμώνα----- κ-νε--κ---. Ε____ χ_______ κ__ κ____ κ____ Ε-ν-ι χ-ι-ώ-α- κ-ι κ-ν-ι κ-ύ-. ------------------------------ Είναι χειμώνας και κάνει κρύο. 0
Eína- --e-m-n-s k-i--án---kr--. E____ c________ k__ k____ k____ E-n-i c-e-m-n-s k-i k-n-i k-ý-. ------------------------------- Eínai cheimṓnas kai kánei krýo.
Armene er kraftige. Τ---έρι- ---αι-γ--ν-σμέ--. Τ_ χ____ ε____ γ__________ Τ- χ-ρ-α ε-ν-ι γ-μ-α-μ-ν-. -------------------------- Τα χέρια είναι γυμνασμένα. 0
Ta--héri- ----i g--nas--n-. T_ c_____ e____ g__________ T- c-é-i- e-n-i g-m-a-m-n-. --------------------------- Ta chéria eínai gymnasména.
Beina er også kraftige. Τ--π-δ-α-ε---ι -πίσης γ-μ-α-μένα. Τ_ π____ ε____ ε_____ γ__________ Τ- π-δ-α ε-ν-ι ε-ί-η- γ-μ-α-μ-ν-. --------------------------------- Τα πόδια είναι επίσης γυμνασμένα. 0
Ta-p-dia---n-- e-ísē---ymn--mé-a. T_ p____ e____ e_____ g__________ T- p-d-a e-n-i e-í-ē- g-m-a-m-n-. --------------------------------- Ta pódia eínai epísēs gymnasména.
Mannen er laget av snø. Ο---τρ-ς ε-να--α-ό ---νι. Ο ά_____ ε____ α__ χ_____ Ο ά-τ-α- ε-ν-ι α-ό χ-ό-ι- ------------------------- Ο άντρας είναι από χιόνι. 0
O--n------í--i-----------. O á_____ e____ a__ c______ O á-t-a- e-n-i a-ó c-i-n-. -------------------------- O ántras eínai apó chióni.
Han har ingen bukse på seg og ingen kåpe. Δ----ο-άει--α--ε-όνι---ύτε-π-λτό. Δ__ φ_____ π_________ ο___ π_____ Δ-ν φ-ρ-ε- π-ν-ε-ό-ι- ο-τ- π-λ-ό- --------------------------------- Δεν φοράει παντελόνι, ούτε παλτό. 0
D---phor-ei p-n-elón-, ---e ---tó. D__ p______ p_________ o___ p_____ D-n p-o-á-i p-n-e-ó-i- o-t- p-l-ó- ---------------------------------- Den phoráei pantelóni, oúte paltó.
Men mannen fryser ikke. Αλλά-ο --τ--ς -ε--π--ώ--ι. Α___ ο ά_____ δ__ π_______ Α-λ- ο ά-τ-α- δ-ν π-γ-ν-ι- -------------------------- Αλλά ο άντρας δεν παγώνει. 0
A--- ---n--a---e-----ṓnei. A___ o á_____ d__ p_______ A-l- o á-t-a- d-n p-g-n-i- -------------------------- Allá o ántras den pagṓnei.
Det er en snømann. Είν-ι έ--ς---ον---ρωπος. Ε____ έ___ χ____________ Ε-ν-ι έ-α- χ-ο-ά-θ-ω-ο-. ------------------------ Είναι ένας χιονάνθρωπος. 0
Eína--é-a--chionánt---pos. E____ é___ c______________ E-n-i é-a- c-i-n-n-h-ō-o-. -------------------------- Eínai énas chionánthrōpos.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -