Parlør

no Fortid 2   »   sk Minulý čas 2

82 [åttito]

Fortid 2

Fortid 2

82 [osemdesiatdva]

Minulý čas 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovakisk Spill Mer
Måtte du ringe ambulansen? M-se- -i --v-----sa----u? M____ s_ z______ s_______ M-s-l s- z-v-l-ť s-n-t-u- ------------------------- Musel si zavolať sanitku? 0
Måtte du ringe legen? Muse- -- z--ol-- -e-ára? M____ s_ z______ l______ M-s-l s- z-v-l-ť l-k-r-? ------------------------ Musel si zavolať lekára? 0
Måtte du ringe politiet? Mus-l--i za-olať-p-líciu? M____ s_ z______ p_______ M-s-l s- z-v-l-ť p-l-c-u- ------------------------- Musel si zavolať políciu? 0
Har du nummeret? Jeg hadde det i sted. Má----e---ónn-----lo?-P--d-c---ľ-- --m ---eš---m-l. M___ t________ č_____ P___ c______ s__ h_ e___ m___ M-t- t-l-f-n-e č-s-o- P-e- c-v-ľ-u s-m h- e-t- m-l- --------------------------------------------------- Máte telefónne číslo? Pred chvíľou som ho ešte mal. 0
Har du adressen? Jeg hadde den i sted. M--e-ad---u? --ed--h----u --- -u ešt- m-l. M___ a______ P___ c______ s__ j_ e___ m___ M-t- a-r-s-? P-e- c-v-ľ-u s-m j- e-t- m-l- ------------------------------------------ Máte adresu? Pred chvíľou som ju ešte mal. 0
Har du bykartet? Jeg hadde det i sted. Mát---a-u --sta?-Pre---h-íľ-u som-j--ešte --l. M___ m___ m_____ P___ c______ s__ j_ e___ m___ M-t- m-p- m-s-a- P-e- c-v-ľ-u s-m j- e-t- m-l- ---------------------------------------------- Máte mapu mesta? Pred chvíľou som ju ešte mal. 0
Kom han i tide? Han klarte ikke å komme i tide. Prišie- n-----------ol ----ť n-č--. P______ n_____ N______ p____ n_____ P-i-i-l n-č-s- N-m-h-l p-í-ť n-č-s- ----------------------------------- Prišiel načas? Nemohol prísť načas. 0
Fant han veien? Han fant ikke veien. Naš--l--est-?--emoh---ná-s----stu. N_____ c_____ N______ n____ c_____ N-š-e- c-s-u- N-m-h-l n-j-ť c-s-u- ---------------------------------- Našiel cestu? Nemohol nájsť cestu. 0
Forstod han deg? Han kunne ikke forstå meg. R-z-----ti?-N-------- mi. R______ t__ N________ m__ R-z-m-l t-? N-r-z-m-l m-. ------------------------- Rozumel ti? Nerozumel mi. 0
Hvorfor kunne du ikke komme i tide? Pr-č- s--n---hol pr-sť n---s? P____ s_ n______ p____ n_____ P-e-o s- n-m-h-l p-í-ť n-č-s- ----------------------------- Prečo si nemohol prísť načas? 0
Hvorfor fant du ikke veien? Preč- si---m---- n-jsť-ces--? P____ s_ n______ n____ c_____ P-e-o s- n-m-h-l n-j-ť c-s-u- ----------------------------- Prečo si nemohol nájsť cestu? 0
Hvorfor forstod du ham ikke? P-ečo -i-m---e-oh-l-r-z-mi-ť? P____ s_ m_ n______ r________ P-e-o s- m- n-m-h-l r-z-m-e-? ----------------------------- Prečo si mu nemohol rozumieť? 0
Jeg kom ikke i tide fordi det gikk ikke buss. N--o-o- --m-pr--- n-č-s--p--to-e neši-l-žiaden-a-t-b--. N______ s__ p____ n_____ p______ n_____ ž_____ a_______ N-m-h-l s-m p-í-ť n-č-s- p-e-o-e n-š-e- ž-a-e- a-t-b-s- ------------------------------------------------------- Nemohol som prísť načas, pretože nešiel žiaden autobus. 0
Jeg fant ikke veien fordi jeg ikke hadde kart. Ne-o--l--o- --js---e-tu,-p------ --m nem-l ma-- -e-ta. N______ s__ n____ c_____ p______ s__ n____ m___ m_____ N-m-h-l s-m n-j-ť c-s-u- p-e-o-e s-m n-m-l m-p- m-s-a- ------------------------------------------------------ Nemohol som nájsť cestu, pretože som nemal mapu mesta. 0
Jeg kunne ikke forstå ham fordi musikken var så høy. Ne-oz---- ------, pre--že hu--a--o-----íliš -----á. N________ s__ m__ p______ h____ b___ p_____ h______ N-r-z-m-l s-m m-, p-e-o-e h-d-a b-l- p-í-i- h-a-n-. --------------------------------------------------- Nerozumel som mu, pretože hudba bola príliš hlasná. 0
Jeg måtte ta en drosje. M--e- --m--sť---x----. M____ s__ í__ t_______ M-s-l s-m í-ť t-x-k-m- ---------------------- Musel som ísť taxíkom. 0
Jeg måtte kjøpe et (by)kart. Mu-el-so--k-p---m--- me---. M____ s__ k____ m___ m_____ M-s-l s-m k-p-ť m-p- m-s-a- --------------------------- Musel som kúpiť mapu mesta. 0
Jeg måtte slå av radioen. M---l--om--ypnúť------. M____ s__ v_____ r_____ M-s-l s-m v-p-ú- r-d-o- ----------------------- Musel som vypnúť rádio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -