Parlør

no Fortid 2   »   et Minevik 2

82 [åttito]

Fortid 2

Fortid 2

82 [kaheksakümmend kaks]

Minevik 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk estisk Spill Mer
Måtte du ringe ambulansen? P--id sa-ki----i kutsu--? P____ s_ k______ k_______ P-d-d s- k-i-a-i k-t-u-a- ------------------------- Pidid sa kiirabi kutsuma? 0
Måtte du ringe legen? P---d-s- a-s-i kuts-m-? P____ s_ a____ k_______ P-d-d s- a-s-i k-t-u-a- ----------------------- Pidid sa arsti kutsuma? 0
Måtte du ringe politiet? P-did s--p-l-t----k--sum-? P____ s_ p_______ k_______ P-d-d s- p-l-t-e- k-t-u-a- -------------------------- Pidid sa politsei kutsuma? 0
Har du nummeret? Jeg hadde det i sted. K-s-tei- on-s-e-tele---i----e-- -e-- --g-si---i--ul---e ve--. K__ t___ o_ s__ t______________ H___ t_____ o__ m__ s__ v____ K-s t-i- o- s-e t-l-f-n-n-m-e-? H-t- t-g-s- o-i m-l s-e v-e-. ------------------------------------------------------------- Kas teil on see telefoninumber? Hetk tagasi oli mul see veel. 0
Har du adressen? Jeg hadde den i sted. Kas-te-l--n--ee --d--s-? He-k ---a---o-- --l --e -eel. K__ t___ o_ s__ a_______ H___ t_____ o__ m__ s__ v____ K-s t-i- o- s-e a-d-e-s- H-t- t-g-s- o-i m-l s-e v-e-. ------------------------------------------------------ Kas teil on see aadress? Hetk tagasi oli mul see veel. 0
Har du bykartet? Jeg hadde det i sted. Kas-te----n----na-aa-t- He---t-ga-----i-mu---e-----l. K__ t___ o_ l__________ H___ t_____ o__ m__ s__ v____ K-s t-i- o- l-n-a-a-r-? H-t- t-g-s- o-i m-l s-e v-e-. ----------------------------------------------------- Kas teil on linnakaart? Hetk tagasi oli mul see veel. 0
Kom han i tide? Han klarte ikke å komme i tide. T--- ---tä--elt?-T- -i sa--u----ps-l---u-la. T___ t_ t_______ T_ e_ s_____ t______ t_____ T-l- t- t-p-e-t- T- e- s-a-u- t-p-e-t t-l-a- -------------------------------------------- Tuli ta täpselt? Ta ei saanud täpselt tulla. 0
Fant han veien? Han fant ikke veien. Le---s -a t----Ta -i-----nu- teed. L_____ t_ t___ T_ e_ l______ t____ L-i-i- t- t-e- T- e- l-i-n-d t-e-. ---------------------------------- Leidis ta tee? Ta ei leidnud teed. 0
Forstod han deg? Han kunne ikke forstå meg. Sai ----in-st a-u? T- -- -aa----m----t ---. S__ t_ s_____ a___ T_ e_ s_____ m_____ a___ S-i t- s-n-s- a-u- T- e- s-a-u- m-n-s- a-u- ------------------------------------------- Sai ta sinust aru? Ta ei saanud minust aru. 0
Hvorfor kunne du ikke komme i tide? Mi-s -i --an-- s--täps--- -ull-? M___ e_ s_____ s_ t______ t_____ M-k- e- s-a-u- s- t-p-e-t t-l-a- -------------------------------- Miks ei saanud sa täpselt tulla? 0
Hvorfor fant du ikke veien? Miks--a----d--i --i-n-d? M___ s_ t___ e_ l_______ M-k- s- t-e- e- l-i-n-d- ------------------------ Miks sa teed ei leidnud? 0
Hvorfor forstod du ham ikke? Mik---a--e--s- --u ei saa-ud? M___ s_ t_____ a__ e_ s______ M-k- s- t-m-s- a-u e- s-a-u-? ----------------------------- Miks sa temast aru ei saanud? 0
Jeg kom ikke i tide fordi det gikk ikke buss. M--e- s-a-ud-t--s--t jõu-a kun- ü-te-- b-ss-----lä-nu-. M_ e_ s_____ t______ j____ k___ ü_____ b____ e_ l______ M- e- s-a-u- t-p-e-t j-u-a k-n- ü-t-g- b-s-i e- l-i-u-. ------------------------------------------------------- Ma ei saanud täpselt jõuda kuna ühtegi bussi ei läinud. 0
Jeg fant ikke veien fordi jeg ikke hadde kart. Ma -i s-a-ud--ee----i-a ku-a-mul--- --nud-l--naka-rti. M_ e_ s_____ t___ l____ k___ m__ e_ o____ l___________ M- e- s-a-u- t-e- l-i-a k-n- m-l e- o-n-d l-n-a-a-r-i- ------------------------------------------------------ Ma ei saanud teed leida kuna mul ei olnud linnakaarti. 0
Jeg kunne ikke forstå ham fordi musikken var så høy. M- ei-s-anud t--a-t---- ku-a---u-ik- --i-n-i --li. M_ e_ s_____ t_____ a__ k___ m______ o__ n__ v____ M- e- s-a-u- t-m-s- a-u k-n- m-u-i-a o-i n-i v-l-. -------------------------------------------------- Ma ei saanud temast aru kuna muusika oli nii vali. 0
Jeg måtte ta en drosje. M----din t-kso---t--. M_ p____ t____ v_____ M- p-d-n t-k-o v-t-a- --------------------- Ma pidin takso võtma. 0
Jeg måtte kjøpe et (by)kart. M- --d---l-n--ka-rdi-----a. M_ p____ l__________ o_____ M- p-d-n l-n-a-a-r-i o-t-a- --------------------------- Ma pidin linnakaardi ostma. 0
Jeg måtte slå av radioen. M- -id-- r---io v-----m--s-ke-ra-a. M_ p____ r_____ v_________ k_______ M- p-d-n r-a-i- v-i-s-m-k- k-e-a-a- ----------------------------------- Ma pidin raadio vaiksemaks keerama. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -