Parlør

no Possessiver 2   »   lv Piederības vietniekvārdi 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Possessiver 2

67 [sešdesmit septiņi]

Piederības vietniekvārdi 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk latvisk Spill Mer
brillene brill-s b______ b-i-l-s ------- brilles 0
Han har glemt brillene sine. V-ņ--ai-m-r---sa----b--l-es. V___ a_______ s____ b_______ V-ņ- a-z-i-s- s-v-s b-i-l-s- ---------------------------- Viņš aizmirsa savas brilles. 0
Hvor har han brillene sine da? Ku----d-ir viņa--r-ll--? K__ t__ i_ v___ b_______ K-r t-d i- v-ņ- b-i-l-s- ------------------------ Kur tad ir viņa brilles? 0
klokka p--k---nis p_________ p-l-s-e-i- ---------- pulkstenis 0
Klokka hans er ødelagt. V-ņa p---st---s-ir --bo-ā-i-s. V___ p_________ i_ s__________ V-ņ- p-l-s-e-i- i- s-b-j-j-e-. ------------------------------ Viņa pulkstenis ir sabojājies. 0
Klokka henger på veggen. Pu-------s--arā-as p-e si-na-. P_________ k______ p__ s______ P-l-s-e-i- k-r-j-s p-e s-e-a-. ------------------------------ Pulkstenis karājas pie sienas. 0
passet p-se p___ p-s- ---- pase 0
Han har mistet passet sitt. Vi-š i- p--a---j-s s----p-s-. V___ i_ p_________ s___ p____ V-ņ- i- p-z-u-ē-i- s-v- p-s-. ----------------------------- Viņš ir pazaudējis savu pasi. 0
Hvor har han passet sitt da? K-- ta--ir --ņa-pa-e? K__ t__ i_ v___ p____ K-r t-d i- v-ņ- p-s-? --------------------- Kur tad ir viņa pase? 0
de – deres v-ņ--– v-ņu v___ – v___ v-ņ- – v-ņ- ----------- viņi – viņu 0
Barna kan ikke finne foreldrene sine. B-------v----t--st-s-v-- -ecā-us. B____ n____ a_____ s____ v_______ B-r-i n-v-r a-r-s- s-v-s v-c-k-s- --------------------------------- Bērni nevar atrast savus vecākus. 0
Men der er jo foreldrene deres! Bet-tur-jau -āk--i-u v-c-ki. B__ t__ j__ n__ v___ v______ B-t t-r j-u n-k v-ņ- v-c-k-. ---------------------------- Bet tur jau nāk viņu vecāki. 0
De / du – Deres / din Jūs-– -ūsu J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Hvordan var turen din? Kā-s bij--Jū-----ļ--u--- --lle-a -un--? K___ b___ J___ c________ M______ k_____ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, M-l-e-a k-n-s- --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs? 0
Hvor er din kone? Kur -- Jūs--s-ev-, M--lera ku--s? K__ i_ J___ s_____ M______ k_____ K-r i- J-s- s-e-a- M-l-e-a k-n-s- --------------------------------- Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs? 0
De / du – Deres / din Jūs-- Jūsu J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Hvordan var turen din? K-ds bija-J--u ceļ-jums, ---te--------? K___ b___ J___ c________ Š_____ k______ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, Š-i-e- k-n-z-? --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze? 0
Hvor er mannen din, fru Smidt? K----r-J--u -ī--, Šmi-e---u--z-? K__ i_ J___ v____ Š_____ k______ K-r i- J-s- v-r-, Š-i-e- k-n-z-? -------------------------------- Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -