Parlør

no Possessiver 2   »   ko 소유격 대명사 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Possessiver 2

67 [예순일곱]

67 [yesun-ilgob]

소유격 대명사 2

soyugyeog daemyeongsa 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk koreansk Spill Mer
brillene 안- 안_ 안- -- 안경 0
a-gy---g a_______ a-g-e-n- -------- angyeong
Han har glemt brillene sine. 그-----안-----가지고 --요. 그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___ 그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요- -------------------- 그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요. 0
ge--eun ----- a----ong--ul--n gaj-go-w----e--o. g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________ g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o- ----------------------------------------------- geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
Hvor har han brillene sine da? 그- -의 안-- 어디- 두었--? 그_ 그_ 안__ 어__ 두____ 그- 그- 안-을 어-다 두-어-? ------------------- 그는 그의 안경을 어디다 두었어요? 0
ge-n-un--eu-- -ngy------u-----id- du-o-----yo? g______ g____ a___________ e_____ d___________ g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o- ---------------------------------------------- geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
klokka -계 시_ 시- -- 시계 0
s---e s____ s-g-e ----- sigye
Klokka hans er ødelagt. 그- 시-가-고장났어요. 그_ 시__ 고_____ 그- 시-가 고-났-요- ------------- 그의 시계가 고장났어요. 0
ge-u--sigy-g- go--ngna----oyo. g____ s______ g_______________ g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o- ------------------------------ geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Klokka henger på veggen. 시---벽- 걸--있-요. 시__ 벽_ 걸_ 있___ 시-가 벽- 걸- 있-요- -------------- 시계가 벽에 걸려 있어요. 0
s-gy-g- -yeog------l--eo is--e-y-. s______ b______ g_______ i________ s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-. ---------------------------------- sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
passet -권 여_ 여- -- 여권 0
y--gwon y______ y-o-w-n ------- yeogwon
Han har mistet passet sitt. 그- -의-여-을-잃---어요. 그_ 그_ 여__ 잃______ 그- 그- 여-을 잃-버-어-. ----------------- 그는 그의 여권을 잃어버렸어요. 0
g-u---n-geu-- -eo-w-n---- -lh-eo--o-yeos--e--o. g______ g____ y__________ i____________________ g-u-e-n g-u-i y-o-w-n-e-l i-h-e-b-o-y-o-s-e-y-. ----------------------------------------------- geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
Hvor har han passet sitt da? 그--그--여권이-어디-있--? 그_ 그_ 여__ 어_ 있___ 그- 그- 여-이 어- 있-요- ----------------- 그럼 그의 여권이 어디 있어요? 0
ge-l-om-ge--i------o--i-eo-- i-----yo? g______ g____ y________ e___ i________ g-u-e-m g-u-i y-o-w-n-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------------------- geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
de – deres 그들 - 그-의 그_ – 그__ 그- – 그-의 -------- 그들 – 그들의 0
g-u---l - geud-ul--i g______ – g_________ g-u-e-l – g-u-e-l-u- -------------------- geudeul – geudeul-ui
Barna kan ikke finne foreldrene sine. 아-들이 --- -모-을 --찾--. 아___ 그__ 부___ 못 찾___ 아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요- -------------------- 아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요. 0
ai-eul-i g---e-l-u- bu-o-im-eul m-s---a-----. a_______ g_________ b__________ m__ c________ a-d-u--- g-u-e-l-u- b-m-n-m-e-l m-s c-a---y-. --------------------------------------------- aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
Men der er jo foreldrene deres! 그-의-부모-이-요! 그__ 부______ 그-의 부-님-에-! ----------- 그들의 부모님이에요! 0
g--deu---i -u---i--i-yo! g_________ b____________ g-u-e-l-u- b-m-n-m-i-y-! ------------------------ geudeul-ui bumonim-ieyo!
De / du – Deres / din 당- --당신의 당_ – 당__ 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
d---sin - -an--i--ui d______ – d_________ d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
Hvordan var turen din? 당신---행- ----,-뮐러 씨? 당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_ 당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨- ------------------- 당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨? 0
da-gsi--u- y-o-a-n--e-n ---t--s---oyo- mwille--ss-? d_________ y___________ e_____________ m______ s___ d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- m-i-l-o s-i- --------------------------------------------------- dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
Hvor er din kone? 당신의 아-- 어디---요- -러--? 당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_ 당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨- --------------------- 당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨? 0
da--s-n--i --a---un -od---ss-e-y-,--wi---o-s--? d_________ a_______ e___ i________ m______ s___ d-n-s-n-u- a-a-n-u- e-d- i-s-e-y-, m-i-l-o s-i- ----------------------------------------------- dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
De / du – Deres / din 당- – 당신의 당_ – 당__ 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
d-n-----– -an---n--i d______ – d_________ d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
Hvordan var turen din? 당신의--행--어땠어-,--미--양? 당__ 여__ 어____ 스__ 양_ 당-의 여-은 어-어-, 스-스 양- -------------------- 당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양? 0
dan-s---ui---ohae-g-e-n e-t--e-------, s-um-se----n-? d_________ y___________ e_____________ s_______ y____ d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- s-u-i-e- y-n-? ----------------------------------------------------- dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
Hvor er mannen din, fru Smidt? 당신의 남편은-어- 있어---스미스 양? 당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_ 당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양- ---------------------- 당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양? 0
d-ng------ n--p---n--un------iss-e--o, se--i-eu --n-? d_________ n___________ e___ i________ s_______ y____ d-n-s-n-u- n-m-y-o---u- e-d- i-s-e-y-, s-u-i-e- y-n-? ----------------------------------------------------- dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -