Buku frasa

ms Di dalam rumah   »   th รอบบ้าน

17 [tujuh belas]

Di dalam rumah

Di dalam rumah

17 [สิบเจ็ด]

sìp-jèt

รอบบ้าน

râwp-bân

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Thai Main Lagi
Ini rumah kami. บ--นของ--า-ย-่ที่-ี่ บ้____________ บ-า-ข-ง-ร-อ-ู-ท-่-ี- -------------------- บ้านของเราอยู่ที่นี่ 0
ba-n-k--w-g-r----̀--ôo---̂--ne-e b__________________________ b-̂---a-w-g-r-o-a---o-o-t-̂---e-e --------------------------------- bân-kǎwng-rao-à-yôo-têe-nêe
Di atas ialah bumbung. หลังคา---่--างบน ห___________ ห-ั-ค-อ-ู-ข-า-บ- ---------------- หลังคาอยู่ข้างบน 0
l-̌-g--a-----o-o--â-----n l_____________________ l-̌-g-k---̀-y-̂---a-n---o- -------------------------- lǎng-ka-à-yôo-kâng-bon
Di bawah ialah ruang bawah tanah. ห้--ใ-้--น------า----ง ห้______________ ห-อ-ใ-้-ิ-อ-ู-ข-า-ล-า- ---------------------- ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง 0
hâ-ng--ha-------à--ô--k-̂-g--a--g h_____________________________ h-̂-n---h-̂---i---̀-y-̂---a-n---a-n- ------------------------------------ hâwng-dhâi-din-à-yôo-kâng-lâng
Terdapat taman di belakang rumah. มีสวนอย-่---งหลั-บ้าน มี______________ ม-ส-น-ย-่-้-ง-ล-ง-้-น --------------------- มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน 0
mêet-wo-----yo----â-g---̌ng--a-n m___________________________ m-̂-t-w-n-a---o-o-k-̂-g-l-̌-g-b-̂- ---------------------------------- mêet-won-à-yôo-kâng-lǎng-bân
Tiada jalan di hadapan rumah. ไม่-ี---อย-่หน้า-้าน ไ_____________ ไ-่-ี-น-อ-ู-ห-้-บ-า- -------------------- ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน 0
m--i-m-̂----on-a--yôo--â---̂n m________________________ m-̂---e-e---o---̀-y-̂---a---a-n ------------------------------- mâi-mêet-non-à-yôo-nâ-bân
Terdapat pokok di sebelah rumah. ม-----ม้------า-บ--น มี____________ ม-ต-น-ม-อ-ู-ข-า-บ-า- -------------------- มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน 0
m---d-ô--m--i-a--yôo----ng-ba-n m__________________________ m-e-d-o-n-m-́---̀-y-̂---a-n---a-n --------------------------------- mee-dhôn-mái-à-yôo-kâng-bân
Ini apartmen saya. อพ--เ--นท-ของผ----่ที-นี่-- -องด-ฉ-น อ________________ / ข_____ อ-า-เ-้-ท-ข-ง-ม-ย-่-ี-น-่ / ข-ง-ิ-ั- ------------------------------------ อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน 0
a--p----m-́--k-----------à-yôo---̂--n-----a-wng--i---h-̌n à______________________________________________ a---a-t-m-́---a-w-g-p-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂---a-w-g-d-̀-c-a-n ----------------------------------------------------------- à-pât-mén-kǎwng-pǒm-à-yôo-têe-nêe-kǎwng-dì-chǎn
Ini dapur dan bilik air. ห----รัวแ---้อง--ำ--ู่-ี่-ี่ ห้________________ ห-อ-ค-ั-แ-ะ-้-ง-้-อ-ู-ท-่-ี- ---------------------------- ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ 0
ha-w------a-lǽ-ha-w-----́------o-o--e---ne-e h____________________________________ h-̂-n---r-a-l-́-h-̂-n---a-m-a---o-o-t-̂---e-e --------------------------------------------- hâwng-krua-lǽ-hâwng-nám-à-yôo-têe-nêe
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. ห--งน-่-เล-นแล---อ-นอ--ยู-ที--ี่ ห้____________________ ห-อ-น-่-เ-่-แ-ะ-้-ง-อ-อ-ู-ท-่-ี- -------------------------------- ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ 0
ha-w----a----lên--æ---âw-g--awn-----ôo-t----n-̂e h_________________________________________ h-̂-n---a-n---e-n-l-́-h-̂-n---a-n-a---o-o-t-̂---e-e --------------------------------------------------- hâwng-nâng-lên-lǽ-hâwng-nawn-à-yôo-têe-nêe
Pintu depan ditutup. ปร-ตู--า---ด ป________ ป-ะ-ู-้-น-ิ- ------------ ประตูบ้านปิด 0
bh----dho---a-n----̀t b_________________ b-r-̀-d-o---a-n-b-i-t --------------------- bhrà-dhoo-bân-bhìt
Tetapi tingkap terbuka. แต-ห-้า--างเปิด แ__________ แ-่-น-า-่-ง-ป-ด --------------- แต่หน้าต่างเปิด 0
d-æ̀-----dha--g-b-èr̶t d_________________ d-æ---a---h-̀-g-b-e-r-t ----------------------- dhæ̀-nâ-dhàng-bhèr̶t
Hari ini panas. วั---้-า--ศ---น วั__________ ว-น-ี-อ-ก-ศ-้-น --------------- วันนี้อากาศร้อน 0
wan-née-a-g--t-r-́-n w_________________ w-n-n-́-----a-t-r-́-n --------------------- wan-née-a-gàt-ráwn
Kami masuk ke ruang tamu. เ-าก--ัง-ป--่ห้อง-ั-ง-ล่น เ________________ เ-า-ำ-ั-ไ-ท-่-้-ง-ั-ง-ล-น ------------------------- เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น 0
r-o---m-------h-i--e-e-h-̂wng-nâ---l--n r___________________________________ r-o-g-m-l-n---h-i-t-̂---a-w-g-n-̂-g-l-̂- ---------------------------------------- rao-gam-lang-bhai-têe-hâwng-nâng-lên
Terdapat sofa dan kerusi tangan. ม--ซฟ---ะเ--า---นว---้--ยู--ี่น--น มี_____________________ ม-โ-ฟ-แ-ะ-ก-า-ี-น-ม-ั-ง-ย-่-ี-น-้- ---------------------------------- มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น 0
mee---h-f---ǽ--a-o--̂-n--om--h-̂----̀-yô-----e--a-n m____________________________________________ m-e-s-h-f---æ---a-o-e-e---o---h-̂-g-a---o-o-t-̂---a-n ----------------------------------------------------- mee-soh-fa-lǽ-gâo-êen-wom-dhâng-à-yôo-têe-nán
Sila duduk! เช----่---รับ-- ---! เ____ ค__ / ค่__ เ-ิ-น-่- ค-ั- / ค-ะ- -------------------- เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! 0
c-er-n--âng--ráp---̂ c_________________ c-e-̶---a-n---r-́---a- ---------------------- cher̶n-nâng-kráp-kâ
Di situ komputer saya. คอมพ---ตอร---องผม-/-ข--ด-ฉ----ั้-อย-่---น--น ค________ ข____ / ข_____ ตั้________ ค-ม-ิ-เ-อ-์ ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ต-้-อ-ู-ต-ง-ั-น -------------------------------------------- คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น 0
k-wm-pe---hur----̌-n---o-m-kǎw---d---------d-ân-----y-̂o--ro------n k__________________________________________________________ k-w---e---h-r---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n-d-a-n---̀-y-̂-t-r-n---a-n --------------------------------------------------------------------- kawm-pew-dhur̶-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-dhâng-à-yôot-rong-nán
Di situ radio saya. สเตอ-ิโอ -อง-- /-ของดิฉ-น-ต-้งอ----รง-ั้น ส______ ข____ / ข_____ ตั้________ ส-ต-ร-โ- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ต-้-อ-ู-ต-ง-ั-น ----------------------------------------- สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น 0
sà-d-ur̶-r---o---ǎw-g--ǒ--k--wn--di--c-a-n--h-̂------y-̂o----ng--a-n s__________________________________________________________ s-̀-d-u-̶-r-́-o---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n-d-a-n---̀-y-̂-t-r-n---a-n ----------------------------------------------------------------------- sà-dhur̶-rí-oh-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-dhâng-à-yôot-rong-nán
TV itu serba baharu. ทีวี---ื-อ--ี้-หม---ก ที_____________ ท-ว-เ-ร-่-ง-ี-ใ-ม-ม-ก --------------------- ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก 0
te--w---krêua-g--é--m------̂k t__________________________ t-e-w-e-k-e-u-n---e-e-m-̀---a-k ------------------------------- tee-wee-krêuang-née-mài-mâk

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -