Buku frasa

ms Kerja   »   ka მუშაობა

55 [lima puluh lima]

Kerja

Kerja

55 [ორმოცდათხუთმეტი]

55 [ormotsdatkhutmet'i]

მუშაობა

mushaoba

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
Apakah perkerjaan anda? რა -რ---სი-- ხა--? რ_ პ________ ხ____ რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-? ------------------ რა პროფესიის ხართ? 0
ra --r--esi---k--r-? r_ p_________ k_____ r- p-r-p-s-i- k-a-t- -------------------- ra p'ropesiis khart?
Suami saya seorang doktor. ჩე-- ქმა--------სიით--ქი--ა. ჩ___ ქ____ პ________ ე______ ჩ-მ- ქ-ა-ი პ-ო-ე-ი-თ ე-ი-ი-. ---------------------------- ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია. 0
chem- --a---p'----s--t e-imi-. c____ k____ p_________ e______ c-e-i k-a-i p-r-p-s-i- e-i-i-. ------------------------------ chemi kmari p'ropesiit ekimia.
Saya bekerja sambilan sebagai jururawat. ნ--ე-ა- -----ვ-თზე--ე--ა--ვმუშაო-. ნ______ გ_________ მ_____ ვ_______ ნ-ხ-ვ-რ გ-ნ-კ-ე-ზ- მ-დ-ა- ვ-უ-ა-ბ- ---------------------------------- ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ. 0
n---eva---ana-'vet-e--e--ad --u---ob. n_______ g__________ m_____ v________ n-k-e-a- g-n-k-v-t-e m-d-a- v-u-h-o-. ------------------------------------- nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
Kami akan pencen tidak lama lagi. მ-ლ- -ვ-ნ ----ი-ზ- გავალ-. მ___ ჩ___ პ_______ გ______ მ-ლ- ჩ-ე- პ-ნ-ი-ზ- გ-ვ-ლ-. -------------------------- მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ. 0
m-l- -hven-p--n--a-- ----lt. m___ c____ p________ g______ m-l- c-v-n p-e-s-a-e g-v-l-. ---------------------------- male chven p'ensiaze gavalt.
Tetapi cukai adalah tinggi. მაგ--------სახ--ებ- მაღ-ლ--. მ_____ გ___________ მ_______ მ-გ-ა- გ-დ-ს-ხ-დ-ბ- მ-ღ-ლ-ა- ---------------------------- მაგრამ გადასახადები მაღალია. 0
m-g--m g-d-s-kh--eb--m-g-----. m_____ g____________ m________ m-g-a- g-d-s-k-a-e-i m-g-a-i-. ------------------------------ magram gadasakhadebi maghalia.
Insurans kesihatan juga adalah tinggi. ჯან---ელო--- და--ვევა --ი-ია. ჯ___________ დ_______ ძ______ ჯ-ნ-რ-ე-ო-ი- დ-ზ-ვ-ვ- ძ-ი-ი-. ----------------------------- ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია. 0
ja--r--l-b-s --z----va dzv-r--. j___________ d________ d_______ j-n-r-e-o-i- d-z-h-e-a d-v-r-a- ------------------------------- janmrtelobis dazghveva dzviria.
Apakah yang awak mahu jadi? რა გ---ა რო- -ამო--იდე? რ_ გ____ რ__ გ_________ რ- გ-ნ-ა რ-მ გ-მ-ხ-ი-ე- ----------------------- რა გინდა რომ გამოხვიდე? 0
ra------------amo-hvi--? r_ g____ r__ g__________ r- g-n-a r-m g-m-k-v-d-? ------------------------ ra ginda rom gamokhvide?
Saya mahu menjadi seorang jurutera. ი----ე-ი--ინდა -ავ-დ-. ი_______ მ____ გ______ ი-ჟ-ნ-რ- მ-ნ-ა გ-ვ-დ-. ---------------------- ინჟინერი მინდა გავხდე. 0
inzh--e-----nda ga-khd-. i________ m____ g_______ i-z-i-e-i m-n-a g-v-h-e- ------------------------ inzhineri minda gavkhde.
Saya mahu belajar di universiti. უ-ი--რ----ტ-ი-მი--ა ვის-ა-ლო. უ____________ მ____ ვ________ უ-ი-ე-ს-ტ-ტ-ი მ-ნ-ა ვ-ს-ა-ლ-. ----------------------------- უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო. 0
un-ver-i-'---sh- mi-d-----ts-a---. u_______________ m____ v__________ u-i-e-s-t-e-'-h- m-n-a v-s-s-a-l-. ---------------------------------- universit'et'shi minda vists'avlo.
Saya seorang pelatih. პრა--იკან-ი ---. პ__________ ვ___ პ-ა-ტ-კ-ნ-ი ვ-რ- ---------------- პრაქტიკანტი ვარ. 0
p'r-----k---t-i-va-. p______________ v___ p-r-k-'-k-a-t-i v-r- -------------------- p'rakt'ik'ant'i var.
Saya tidak mendapat gaji yang banyak. მ- ---მ-----მაღ--ი-ხე-ფ--ი. მ_ ა_ მ____ მ_____ ხ_______ მ- ა- მ-ქ-ს მ-ღ-ლ- ხ-ლ-ა-ი- --------------------------- მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი. 0
m------a--s-magha-i--h--p-si. m_ a_ m____ m______ k________ m- a- m-k-s m-g-a-i k-e-p-s-. ----------------------------- me ar makvs maghali khelpasi.
Saya sedang menjalani latihan di luar negara. პ-ა---კ---ს---ვ-რ-ა-ე- გავდ-ვა-. პ________ ს___________ გ________ პ-ა-ტ-კ-ს ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- გ-ვ-ი-ა-. -------------------------------- პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ. 0
p-r---'-k'-s s-z-h-a----e--g----var. p___________ s____________ g________ p-r-k-'-k-a- s-z-h-a-g-r-t g-v-i-a-. ------------------------------------ p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
Ini bos saya. ე--ჩემ- ---ო---. ე_ ჩ___ უ_______ ე- ჩ-მ- უ-რ-ს-ა- ---------------- ეს ჩემი უფროსია. 0
e- ch-m- ------a. e_ c____ u_______ e- c-e-i u-r-s-a- ----------------- es chemi uprosia.
Saya mempunyai rakan sekerja yang baik. ს-ს-ა-ოვ-- კ---გები-მ-ა--. ს_________ კ_______ მ_____ ს-ს-ა-ო-ნ- კ-ლ-გ-ბ- მ-ა-ს- -------------------------- სასიამოვნო კოლეგები მყავს. 0
sas---o----k-o-eg--i -----. s_________ k________ m_____ s-s-a-o-n- k-o-e-e-i m-a-s- --------------------------- sasiamovno k'olegebi mqavs.
Kami selalu ke kantin pada waktu makan tengahari. შუ-დ-ე- ჩ-ე--ყ-ვ--თ-ი---ა--ში მ-ვდივ---. შ______ ჩ___ ყ________ კ_____ მ_________ შ-ა-ღ-ს ჩ-ე- ყ-ვ-ლ-ვ-ს კ-ფ-შ- მ-ვ-ი-ა-თ- ---------------------------------------- შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ. 0
shu-dgh-s---ve--qove---i--k-ape--i m--divar-. s________ c____ q________ k_______ m_________ s-u-d-h-s c-v-n q-v-l-v-s k-a-e-h- m-v-i-a-t- --------------------------------------------- shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
Saya sedang mencari pekerjaan. ს---შა- ---ი-ს ვ--ე-. ს______ ა_____ ვ_____ ს-მ-შ-ო ა-გ-ლ- ვ-ძ-ბ- --------------------- სამუშაო ადგილს ვეძებ. 0
s-m-sh-o -d-----ve----. s_______ a_____ v______ s-m-s-a- a-g-l- v-d-e-. ----------------------- samushao adgils vedzeb.
Saya sudah setahun menganggur. უ-ვე-ე-თი--ელ-- უმ---ვა---ვ-რ. უ___ ე___ წ____ უ________ ვ___ უ-ვ- ე-თ- წ-ლ-ა უ-უ-ე-ა-ი ვ-რ- ------------------------------ უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ. 0
uk've ert- ts'--i--um-s-e-ari --r. u____ e___ t______ u_________ v___ u-'-e e-t- t-'-l-a u-u-h-v-r- v-r- ---------------------------------- uk've erti ts'elia umushevari var.
Terlalu banyak penganggur di negara ini. ამ-ქვ------ი ძ-ლ-ა- -ე-რი---უ--ვა--ა. ა_ ქ________ ძ_____ ბ____ უ__________ ა- ქ-ე-ა-ა-ი ძ-ლ-ა- ბ-ვ-ი უ-უ-ე-ა-ი-. ------------------------------------- ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია. 0
a--kve---a-h-----l-a---ev----mus---aria. a_ k_________ d______ b____ u___________ a- k-e-a-a-h- d-a-i-n b-v-i u-u-h-v-r-a- ---------------------------------------- am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -