Buku frasa

ms Di dalam rumah   »   hi घर में

17 [tujuh belas]

Di dalam rumah

Di dalam rumah

१७ [सत्रह]

17 [satrah]

घर में

ghar mein

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hindi Main Lagi
Ini rumah kami. यह -म--ा-घ--है य_ ह__ घ_ है य- ह-ा-ा घ- ह- -------------- यह हमारा घर है 0
yah--a---ra-gha- -ai y__ h______ g___ h__ y-h h-m-a-a g-a- h-i -------------------- yah hamaara ghar hai
Di atas ialah bumbung. छ- ऊ-र-है छ_ ऊ__ है छ- ऊ-र ह- --------- छत ऊपर है 0
chha---o-a----i c____ o____ h__ c-h-t o-p-r h-i --------------- chhat oopar hai
Di bawah ialah ruang bawah tanah. सु-ान---ी----ै सु__ नी_ है स-र-न- न-च- ह- -------------- सुराना नीचे है 0
su-aana ne---e -ai s______ n_____ h__ s-r-a-a n-e-h- h-i ------------------ suraana neeche hai
Terdapat taman di belakang rumah. बगी-- -र-क---ी-े -ै ब__ घ_ के पी_ है ब-ी-ा घ- क- प-छ- ह- ------------------- बगीचा घर के पीछे है 0
b--eec-- g--r -e--eechh- -ai b_______ g___ k_ p______ h__ b-g-e-h- g-a- k- p-e-h-e h-i ---------------------------- bageecha ghar ke peechhe hai
Tiada jalan di hadapan rumah. घर--े -ा--- -ड-क ---ं-है घ_ के सा__ स__ न_ है घ- क- स-म-े स-़- न-ी- ह- ------------------------ घर के सामने सड़क नहीं है 0
g-ar k---aaman- ---ak--ah-- hai g___ k_ s______ s____ n____ h__ g-a- k- s-a-a-e s-d-k n-h-n h-i ------------------------------- ghar ke saamane sadak nahin hai
Terdapat pokok di sebelah rumah. घ- -- पास---ड़---ं घ_ के पा_ पे_ हैं घ- क- प-स प-ड- ह-ं ------------------ घर के पास पेड़ हैं 0
ghar k- p-as -ed-h--n g___ k_ p___ p__ h___ g-a- k- p-a- p-d h-i- --------------------- ghar ke paas ped hain
Ini apartmen saya. य--म-रा--िवास--ै य_ मे_ नि__ है य- म-र- न-व-स ह- ---------------- यह मेरा निवास है 0
y-- m--a--iva-s---i y__ m___ n_____ h__ y-h m-r- n-v-a- h-i ------------------- yah mera nivaas hai
Ini dapur dan bilik air. यह-- रस-ई-र -- स्न--गृ--ह-ं य_ र____ औ_ स्____ हैं य-ा- र-ो-घ- औ- स-न-न-ृ- ह-ं --------------------------- यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं 0
y--a-n raso--g-a----- ---a-a-r--ha-n y_____ r_________ a__ s________ h___ y-h-a- r-s-e-g-a- a-r s-a-n-g-h h-i- ------------------------------------ yahaan rasoeeghar aur snaanagrh hain
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. व--ँ ब----क- कम-ा-और--य--ृ- -ै व_ बै__ का क__ औ_ श____ है व-ा- ब-ठ- क- क-र- औ- श-न-ृ- ह- ------------------------------ वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है 0
vah----bai-hak ka-kamar- a-r---a-a--g-h hai v_____ b______ k_ k_____ a__ s_________ h__ v-h-a- b-i-h-k k- k-m-r- a-r s-a-a-a-r- h-i ------------------------------------------- vahaan baithak ka kamara aur shayanagrh hai
Pintu depan ditutup. घ--क- -----़- बंद -ै घ_ का द___ बं_ है घ- क- द-व-ज-ा ब-द ह- -------------------- घर का दरवाज़ा बंद है 0
g--r-ka ---a---z--b-n- -ai g___ k_ d________ b___ h__ g-a- k- d-r-v-a-a b-n- h-i -------------------------- ghar ka daravaaza band hai
Tetapi tingkap terbuka. ल-कि- खि-क---ँ ख-----ैं ले__ खि___ खु_ हैं ल-क-न ख-ड-ि-ा- ख-ल- ह-ं ----------------------- लेकिन खिडकियाँ खुली हैं 0
l---- -hi-a-i-a---khu-e- h--n l____ k__________ k_____ h___ l-k-n k-i-a-i-a-n k-u-e- h-i- ----------------------------- lekin khidakiyaan khulee hain
Hari ini panas. आज-गर----है आ_ ग__ है आ- ग-्-ी ह- ----------- आज गर्मी है 0
a----ar-e--hai a__ g_____ h__ a-j g-r-e- h-i -------------- aaj garmee hai
Kami masuk ke ruang tamu. हम-बैठ--के -मर--मे--जा -----ैं ह_ बै__ के क__ में जा र_ हैं ह- ब-ठ- क- क-र- म-ं ज- र-े ह-ं ------------------------------ हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं 0
ha--b--th-k-ke -a-ar- -e-n--- -ah- -a-n h__ b______ k_ k_____ m___ j_ r___ h___ h-m b-i-h-k k- k-m-r- m-i- j- r-h- h-i- --------------------------------------- ham baithak ke kamare mein ja rahe hain
Terdapat sofa dan kerusi tangan. व-ा- ए- स-फ़ा और ए---ु---ी-है व_ ए_ सो_ औ_ ए_ कु__ है व-ा- ए- स-फ़- औ- ए- क-र-स- ह- ---------------------------- वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है 0
v--aan e--s-f- -ur ek-k-rsee-h-i v_____ e_ s___ a__ e_ k_____ h__ v-h-a- e- s-f- a-r e- k-r-e- h-i -------------------------------- vahaan ek sofa aur ek kursee hai
Sila duduk! क--य- ब-ठ-ए! कृ__ बै___ क-प-ा ब-ठ-ए- ------------ कृपया बैठिए! 0
kr-a-a --it-i-! k_____ b_______ k-p-y- b-i-h-e- --------------- krpaya baithie!
Di situ komputer saya. वहाँ--ेरा--ंप-यूट--है व_ मे_ कं____ है व-ा- म-र- क-प-य-ट- ह- --------------------- वहाँ मेरा कंप्यूटर है 0
v-haan-mera --m-yo---r --i v_____ m___ k_________ h__ v-h-a- m-r- k-m-y-o-a- h-i -------------------------- vahaan mera kampyootar hai
Di situ radio saya. वहाँ ---ा स--ी--ओ सिस--म-है व_ मे_ स्___ सि___ है व-ा- म-र- स-ट-र-ओ स-स-ट- ह- --------------------------- वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है 0
vahaan m--a --eer-- si--a- h-i v_____ m___ s______ s_____ h__ v-h-a- m-r- s-e-r-o s-s-a- h-i ------------------------------ vahaan mera steerio sistam hai
TV itu serba baharu. टेल---ज़न -े---कदम नया-है टे____ से_ ए___ न_ है ट-ल-व-ज-न स-ट ए-द- न-ा ह- ------------------------- टेलीविज़न सेट एकदम नया है 0
t---e-izan-set -k---m---y- h-i t_________ s__ e_____ n___ h__ t-l-e-i-a- s-t e-a-a- n-y- h-i ------------------------------ teleevizan set ekadam naya hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -