വാക്യപുസ്തകം

ml കഴിഞ്ഞ 4   »   et Minevik 4

84 [എൺപത്തിനാല്]

കഴിഞ്ഞ 4

കഴിഞ്ഞ 4

84 [kaheksakümmend neli]

Minevik 4

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Estonian കളിക്കുക കൂടുതൽ
വായിച്ചു lug-ma l_____ l-g-m- ------ lugema 0
ഞാൻ വായിച്ചു. M- --g-s--. M_ l_______ M- l-g-s-n- ----------- Ma lugesin. 0
ഞാൻ നോവൽ മുഴുവൻ വായിച്ചു. Ma-l---si- ---v--ro-a--i-l--i. M_ l______ t____ r______ l____ M- l-g-s-n t-r-e r-m-a-i l-b-. ------------------------------ Ma lugesin terve romaani läbi. 0
മനസ്സിലാക്കുക m----ma m______ m-i-t-a ------- mõistma 0
എനിക്ക് മനസിലായി. Ma---i----n. M_ m________ M- m-i-t-i-. ------------ Ma mõistsin. 0
വാചകം മുഴുവനും മനസ്സിലായി. Ma-mõ-s--i----rv-t--eks-i. M_ m_______ t_____ t______ M- m-i-t-i- t-r-e- t-k-t-. -------------------------- Ma mõistsin tervet teksti. 0
മറുപടി v-----a v______ v-s-a-a ------- vastama 0
ഞാൻ പ്രതികരിച്ചിട്ടുണ്ട്. Ma vas-a-i-. M_ v________ M- v-s-a-i-. ------------ Ma vastasin. 0
എല്ലാ ചോദ്യങ്ങൾക്കും ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി. Ma---sta----k-igile-kü-imus----. M_ v_______ k______ k___________ M- v-s-a-i- k-i-i-e k-s-m-s-e-e- -------------------------------- Ma vastasin kõigile küsimustele. 0
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. Ma-t-a---e-- - ------------ed-. M_ t___ s___ – m_ t______ s____ M- t-a- s-d- – m- t-a-s-n s-d-. ------------------------------- Ma tean seda – ma teadsin seda. 0
ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നു - ഞാൻ ഇത് എഴുതി. Ma ki--u--- s-------- --r---asi--seda. M_ k_______ s___ – m_ k_________ s____ M- k-r-u-a- s-d- – m- k-r-u-a-i- s-d-. -------------------------------------- Ma kirjutan seda – ma kirjutasin seda. 0
ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു - ഞാൻ അത് കേട്ടു. M- k--la--s--a –--- k---s----e--. M_ k_____ s___ – m_ k______ s____ M- k-u-a- s-d- – m- k-u-s-n s-d-. --------------------------------- Ma kuulan seda – ma kuulsin seda. 0
എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കും - എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു. M---oon sel-----a ---- -õi- s-l-e--r-. M_ t___ s____ ä__ – m_ t___ s____ ä___ M- t-o- s-l-e ä-a – m- t-i- s-l-e ä-a- -------------------------------------- Ma toon selle ära – ma tõin selle ära. 0
ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവരുന്നു - ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവന്നു. Ma-------e--e – ---t-i- s-l-e. M_ t___ s____ – m_ t___ s_____ M- t-o- s-l-e – m- t-i- s-l-e- ------------------------------ Ma toon selle – ma tõin selle. 0
ഞാൻ ഇത് വാങ്ങുന്നു - ഞാൻ ഇത് വാങ്ങി. Ma---t----ell- --ma o-tsi---el--. M_ o____ s____ – m_ o_____ s_____ M- o-t-n s-l-e – m- o-t-i- s-l-e- --------------------------------- Ma ostan selle – ma ostsin selle. 0
ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു. M------- --d- –-ma--o------s-da. M_ o____ s___ – m_ o______ s____ M- o-t-n s-d- – m- o-t-s-n s-d-. -------------------------------- Ma ootan seda – ma ootasin seda. 0
ഞാൻ അത് വിശദീകരിക്കുന്നു - ഞാൻ അത് വിശദീകരിച്ചു. M- s-leta----d- – -a-se-et------e--. M_ s______ s___ – m_ s________ s____ M- s-l-t-n s-d- – m- s-l-t-s-n s-d-. ------------------------------------ Ma seletan seda – ma seletasin seda. 0
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാം. M---unn-- s-da--------n-si- s---. M_ t_____ s___ – m_ t______ s____ M- t-n-e- s-d- – m- t-n-s-n s-d-. --------------------------------- Ma tunnen seda – ma tundsin seda. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -