Šodien ir karsts.
ዛሬ---ት -ው።
ዛ_ ሞ__ ነ__
ዛ- ሞ-ት ነ-።
----------
ዛሬ ሞቃት ነው።
0
za-ē m-k’--i --w-.
z___ m______ n____
z-r- m-k-a-i n-w-.
------------------
zarē mok’ati newi.
Šodien ir karsts.
ዛሬ ሞቃት ነው።
zarē mok’ati newi.
Vai mēs iesim uz peldbaseinu?
ወ------ገ-ዳ--ንሂ-?
ወ_ መ__ ገ__ እ____
ወ- መ-ኛ ገ-ዳ እ-ሂ-?
----------------
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ?
0
we---me-a-y- -e---- --ih---?
w___ m______ g_____ i_______
w-d- m-w-n-a g-n-d- i-i-ī-i-
----------------------------
wede mewanya genida inihīdi?
Vai mēs iesim uz peldbaseinu?
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ?
wede mewanya genida inihīdi?
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt?
ዋ---መ-- ፍ-ጎ----ህ--?
ዋ_ ለ___ ፍ___ አ_____
ዋ- ለ-ሄ- ፍ-ጎ- አ-ህ-ሽ-
-------------------
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ?
0
wan--l-m-hē-i f-l--o-- -leh--sh-?
w___ l_______ f_______ ā_________
w-n- l-m-h-d- f-l-g-t- ā-e-i-s-i-
---------------------------------
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt?
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ?
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
Vai tev ir dvielis?
ፎ---ዘካል-ሻ-?
ፎ_ ይ_______
ፎ- ይ-ካ-/-ል-
-----------
ፎጣ ይዘካል/ሻል?
0
fot’a ---e-a----h---?
f____ y______________
f-t-a y-z-k-l-/-h-l-?
---------------------
fot’a yizekali/shali?
Vai tev ir dvielis?
ፎጣ ይዘካል/ሻል?
fot’a yizekali/shali?
Vai tev ir peldbikses?
የመ-ኛ -ም- -ለህ-ሽ?
የ___ ቁ__ አ_____
የ-ዋ- ቁ-ጣ አ-ህ-ሽ-
---------------
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ?
0
y--e-an-- -’--i-’a--lehi/shi?
y________ k_______ ā_________
y-m-w-n-a k-u-i-’- ā-e-i-s-i-
-----------------------------
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
Vai tev ir peldbikses?
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ?
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
Vai tev ir peldkostīms?
የ-- ል-ስ -ለ---?
የ__ ል__ አ_____
የ-ና ል-ስ አ-ህ-ሽ-
--------------
የዋና ልብስ አለህ/ሽ?
0
y-w--a---b-s----eh-/---?
y_____ l_____ ā_________
y-w-n- l-b-s- ā-e-i-s-i-
------------------------
yewana libisi ālehi/shi?
Vai tev ir peldkostīms?
የዋና ልብስ አለህ/ሽ?
yewana libisi ālehi/shi?
Vai tu proti peldēt?
መዋ-ት--ች-ለ-/---?
መ___ ት_________
መ-ኘ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
---------------
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ?
0
me-a---ti--ichil-leh-/-al-s-i?
m________ t___________________
m-w-n-e-i t-c-i-a-e-i-y-l-s-i-
------------------------------
mewanyeti tichilalehi/yaleshi?
Vai tu proti peldēt?
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ?
mewanyeti tichilalehi/yaleshi?
Vai tu proti nirt?
ከከ---ላይ ተወ-ውሮ-መጥ-ቅ -ችላ-ህ/ያለ-?
ከ___ ላ_ ተ____ መ___ ት_________
ከ-ፍ- ላ- ተ-ር-ሮ መ-ለ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
-----------------------------
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ?
0
kek-f-ta l--- --we-iwi---met-i-e-’i -i--i--leh-/ya----i?
k_______ l___ t_________ m_________ t___________________
k-k-f-t- l-y- t-w-r-w-r- m-t-i-e-’- t-c-i-a-e-i-y-l-s-i-
--------------------------------------------------------
kekefita layi teweriwiro met’ilek’i tichilalehi/yaleshi?
Vai tu proti nirt?
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ?
kekefita layi teweriwiro met’ilek’i tichilalehi/yaleshi?
Vai tu proti lēkt ūdenī?
ው----- ዘ- ---- ት-ላ-ህ--ለ-?
ው_ ው__ ዘ_ መ___ ት_________
ው- ው-ጥ ዘ- መ-ባ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ?
0
wiha -is-t’i--e-o----ib-ti----h--alehi-y-le-hi?
w___ w______ z___ m_______ t___________________
w-h- w-s-t-i z-l- m-g-b-t- t-c-i-a-e-i-y-l-s-i-
-----------------------------------------------
wiha wisit’i zelo megibati tichilalehi/yaleshi?
Vai tu proti lēkt ūdenī?
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ?
wiha wisit’i zelo megibati tichilalehi/yaleshi?
Kur ir duša?
መ--ቢ---ቱ-የ- --?
መ____ ቤ_ የ_ ነ__
መ-ጠ-ያ ቤ- የ- ነ-?
---------------
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው?
0
m-ta---b--a b--u-y--- newi?
m__________ b___ y___ n____
m-t-t-e-ī-a b-t- y-t- n-w-?
---------------------------
metat’ebīya bētu yeti newi?
Kur ir duša?
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው?
metat’ebīya bētu yeti newi?
Kur ir pārģērbšanās kabīne?
ልብስ --የ-ያ ክፍ- የት-ነው?
ል__ መ____ ክ__ የ_ ነ__
ል-ስ መ-የ-ያ ክ-ሉ የ- ነ-?
--------------------
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው?
0
l--is---e-’-y-------i--lu yet- n--i?
l_____ m__________ k_____ y___ n____
l-b-s- m-k-e-e-ī-a k-f-l- y-t- n-w-?
------------------------------------
libisi mek’eyerīya kifilu yeti newi?
Kur ir pārģērbšanās kabīne?
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው?
libisi mek’eyerīya kifilu yeti newi?
Kur ir peldbrilles?
የ--ኛ----ር--- ነ-?
የ___ መ___ የ_ ነ__
የ-ዋ- መ-ፅ- የ- ነ-?
----------------
የመዋኛ መነፅር የት ነው?
0
y--e----a--e--t-s’--i---------i?
y________ m_________ y___ n____
y-m-w-n-a m-n-t-s-i-i y-t- n-w-?
--------------------------------
yemewanya menet͟s’iri yeti newi?
Kur ir peldbrilles?
የመዋኛ መነፅር የት ነው?
yemewanya menet͟s’iri yeti newi?
Vai ūdens ir dziļš?
ው-- ጥልቅ--ው?
ው__ ጥ__ ነ__
ው-ው ጥ-ቅ ነ-?
-----------
ውሃው ጥልቅ ነው?
0
wih-w--t’-li-’- --w-?
w_____ t_______ n____
w-h-w- t-i-i-’- n-w-?
---------------------
wihawi t’ilik’i newi?
Vai ūdens ir dziļš?
ውሃው ጥልቅ ነው?
wihawi t’ilik’i newi?
Vai ūdens ir tīrs?
ው-ው --ህ---?
ው__ ን__ ነ__
ው-ው ን-ህ ነ-?
-----------
ውሃው ንፁህ ነው?
0
w--awi--it͟s-uh--n--i?
w_____ n_______ n____
w-h-w- n-t-s-u-i n-w-?
----------------------
wihawi nit͟s’uhi newi?
Vai ūdens ir tīrs?
ውሃው ንፁህ ነው?
wihawi nit͟s’uhi newi?
Vai ūdens ir silts?
ው-ው-ለ--ስ ያ---ው?
ው__ ለ___ ያ_ ነ__
ው-ው ለ-ላ- ያ- ነ-?
---------------
ውሃው ለስላስ ያለ ነው?
0
wih-wi les--a-i -ale newi?
w_____ l_______ y___ n____
w-h-w- l-s-l-s- y-l- n-w-?
--------------------------
wihawi lesilasi yale newi?
Vai ūdens ir silts?
ውሃው ለስላስ ያለ ነው?
wihawi lesilasi yale newi?
Man salst.
ከ-ዝቃዜ- የ-ነሳ-ደ-ኩኝ- በረዶ---ኩኝ።
ከ_____ የ___ ደ____ በ__ ሆ____
ከ-ዝ-ዜ- የ-ነ- ደ-ኩ-/ በ-ዶ ሆ-ኩ-።
---------------------------
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ።
0
k--’i-i--az--- --t--es- der-ku-yi- bere-- -o-i-u---.
k_____________ y_______ d_________ b_____ h_________
k-k-i-i-’-z-w- y-t-n-s- d-r-k-n-i- b-r-d- h-n-k-n-i-
----------------------------------------------------
kek’izik’azēwi yetenesa derekunyi/ beredo honikunyi.
Man salst.
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ።
kek’izik’azēwi yetenesa derekunyi/ beredo honikunyi.
Ūdens ir pārāk auksts.
ው-ው በጣ----ቃዛ-ነው።
ው__ በ__ ቀ___ ነ__
ው-ው በ-ም ቀ-ቃ- ነ-።
----------------
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው።
0
w-ha-i --t’-----’ez---a-a-n--i.
w_____ b______ k_________ n____
w-h-w- b-t-a-i k-e-i-’-z- n-w-.
-------------------------------
wihawi bet’ami k’ezik’aza newi.
Ūdens ir pārāk auksts.
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው።
wihawi bet’ami k’ezik’aza newi.
Es tagad eju ārā no ūdens.
እኔ----ው-ውስጥ-እ-ወ-ው ነ-።
እ_ ከ___ ው__ እ____ ነ__
እ- ከ-ሃ- ው-ጥ እ-ወ-ው ነ-።
---------------------
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው።
0
in- --w-h--i---si-’---y---t’a-i-n-w-.
i__ k_______ w______ i_________ n____
i-ē k-w-h-w- w-s-t-i i-e-e-’-w- n-w-.
-------------------------------------
inē kewihawi wisit’i iyewet’awi newi.
Es tagad eju ārā no ūdens.
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው።
inē kewihawi wisit’i iyewet’awi newi.