Сөз байлыгы
Тактоочторду үйрөнүңүз – маратхиче
फक्त
बेंचवर फक्त एक माणूस बसलेला आहे.
Phakta
bēn̄cavara phakta ēka māṇūsa basalēlā āhē.
тек
Скамейкада тек бир адам отурат.
सकाळी
मला सकाळी लवकर उठायचं आहे.
Sakāḷī
malā sakāḷī lavakara uṭhāyacaṁ āhē.
эргенекей
Мен эргенекей турганга тура келет.
सुद्धा
कुत्रा टेबलावर सुद्धा बसू देण्यात येते.
Sud‘dhā
kutrā ṭēbalāvara sud‘dhā basū dēṇyāta yētē.
ошондой эле
Ит ошондой эле столдо отурган болот.
कधीही
तुम्ही आम्हाला कधीही कॉल करू शकता.
Kadhīhī
tumhī āmhālā kadhīhī kŏla karū śakatā.
кез-келген убакытта
Сизге кез-келген убакытта чалгыза аласыз.
जवळ-जवळ
समस्येच्या जवळ-जवळ बोलावं नये.
Javaḷa-javaḷa
samasyēcyā javaḷa-javaḷa bōlāvaṁ nayē.
айланып
Маселе боюнча айланып сөздөмөй.
मध्ये
तो मध्ये जातो का की बाहेर?
Madhyē
tō madhyē jātō kā kī bāhēra?
ичери
Ал адам ичериге кирөт же чыгып кететби?
घरी
सैनिक आपल्या कुटुंबाकडे घरी जाऊ इच्छितो.
Gharī
sainika āpalyā kuṭumbākaḍē gharī jā‘ū icchitō.
үйгө
Эскергич үйгө келет, ойлогуна.
का
मुले सर्व काही कशी असतं ते माहित असायचं आहे.
Kā
mulē sarva kāhī kaśī asataṁ tē māhita asāyacaṁ āhē.
эмнеге
Балдар эмнеге барыбыр булдай болгонун билгиш каалайт.
नेहमी
इथे नेहमी एक सरोवर होता.
Nēhamī
ithē nēhamī ēka sarōvara hōtā.
өз аркасында
Бул жерде өз аркасында көл болгон.
बाहेर
आजारी मुलाला बाहेर जाऊ देऊ शकत नाही.
Bāhēra
ājārī mulālā bāhēra jā‘ū dē‘ū śakata nāhī.
сыртка
Наскардуу бала сыртка чыга албайт.
आधीच
तो आधीच झोपला आहे.
Ādhīca
tō ādhīca jhōpalā āhē.
алгачында
Ал алгачында уктап жатат.