Сүйлөшмө

ky Модалдык этиштердин өткөн чагы 1   »   hr Prošlo vrijeme načinskih glagola 1

87 [сексен жети]

Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

87 [osamdeset i sedam]

Prošlo vrijeme načinskih glagola 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча хорватча Ойноо Дагы
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. M-ral---m- --l-ti c-----e. M_____ s__ z_____ c_______ M-r-l- s-o z-l-t- c-i-e-e- -------------------------- Morali smo zaliti cvijeće. 0
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. M-r-l--smo posp----ti st-n. M_____ s__ p_________ s____ M-r-l- s-o p-s-r-m-t- s-a-. --------------------------- Morali smo pospremiti stan. 0
Биз идиштерди жуушубуз керек болду. Mor--i-smo-op-a-i---s-đe. M_____ s__ o_____ p______ M-r-l- s-o o-r-t- p-s-đ-. ------------------------- Morali smo oprati posuđe. 0
Силер эсепти төлөөңөр керек беле? M--ali---e-p------ -aču-? M_____ s__ p______ r_____ M-r-l- s-e p-a-i-i r-č-n- ------------------------- Morali ste platiti račun? 0
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? Morali-s-e--la-iti-u------u? M_____ s__ p______ u________ M-r-l- s-e p-a-i-i u-a-n-c-? ---------------------------- Morali ste platiti ulaznicu? 0
Силер айып төлөөңөр керек беле? M---l- ------at--i-k---u? M_____ s__ p______ k_____ M-r-l- s-e p-a-i-i k-z-u- ------------------------- Morali ste platiti kaznu? 0
Ким коштошуусу керек эле? Tk--se mor-o -astat-? T__ s_ m____ r_______ T-o s- m-r-o r-s-a-i- --------------------- Tko se morao rastati? 0
Ким үйгө эрте барышы керек эле? Tko je -o-a--ići----- kuć-? T__ j_ m____ i__ r___ k____ T-o j- m-r-o i-i r-n- k-ć-? --------------------------- Tko je morao ići rano kući? 0
Поездге кимдер түшүүсү керек эле? Tko-------ao --i-vla-o-? T__ j_ m____ i__ v______ T-o j- m-r-o i-i v-a-o-? ------------------------ Tko je morao ići vlakom? 0
Биз көпкө калгыбыз келген жок. Nismo -t-e-i dugo---t--i. N____ h_____ d___ o______ N-s-o h-j-l- d-g- o-t-t-. ------------------------- Nismo htjeli dugo ostati. 0
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. Nism---tje-i n-št------. N____ h_____ n____ p____ N-s-o h-j-l- n-š-a p-t-. ------------------------ Nismo htjeli ništa piti. 0
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. N-s-- ----l--smeta--. N____ h_____ s_______ N-s-o h-j-l- s-e-a-i- --------------------- Nismo htjeli smetati. 0
Мен чалгым келди. Ba- ------io-t-lef-n-r-t-. B__ s__ h___ t____________ B-š s-m h-i- t-l-f-n-r-t-. -------------------------- Baš sam htio telefonirati. 0
Мен таксиге буюртма бергим келди. H--- sam-na-u-it---a--i. H___ s__ n_______ t_____ H-i- s-m n-r-č-t- t-k-i- ------------------------ Htio sam naručiti taksi. 0
Себеби мен үйгө кетким келди. Ht-o--a- ---n--me od-e-----u-i. H___ s__ s_ n____ o______ k____ H-i- s-m s- n-i-e o-v-s-i k-ć-. ------------------------------- Htio sam se naime odvesti kući. 0
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. M--li--s---da si hti--n-z-a-i sv--u----r---. M_____ s__ d_ s_ h___ n______ s____ s_______ M-s-i- s-m d- s- h-i- n-z-a-i s-o-u s-p-u-u- -------------------------------------------- Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu. 0
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. M---io --m -a s- -t-o -a--a-i-i--orm--ij-. M_____ s__ d_ s_ h___ n______ i___________ M-s-i- s-m d- s- h-i- n-z-a-i i-f-r-a-i-e- ------------------------------------------ Mislio sam da si htio nazvati informacije. 0
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. M----o --m--- s---ti- na--č-------z-. M_____ s__ d_ s_ h___ n_______ p_____ M-s-i- s-m d- s- h-i- n-r-č-t- p-z-u- ------------------------------------- Mislio sam da si htio naručiti pizzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -