| Туристтик кеңсе кайда? |
Г----е -у--ст-ч-- -генциј-?
Г__ ј_ т_________ а________
Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-?
---------------------------
Где је туристичка агенција?
0
G-- -e----i-ti-ka ----cij-?
G__ j_ t_________ a________
G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-?
---------------------------
Gde je turistička agencija?
|
Туристтик кеңсе кайда?
Где је туристичка агенција?
Gde je turistička agencija?
|
| Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? |
И-а------кар-у гр-да за ме--?
И____ л_ к____ г____ з_ м____
И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-?
-----------------------------
Имате ли карту града за мене?
0
Ima-- l- --rt- ---da--- -ene?
I____ l_ k____ g____ z_ m____
I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-?
-----------------------------
Imate li kartu grada za mene?
|
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы?
Имате ли карту града за мене?
Imate li kartu grada za mene?
|
| Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? |
Може-ли--е---------е--ис------т--с---с---?
М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____
М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
0
M--e--- s----d- -e--r-isati-hot---k--so-a?
M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____
M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-?
------------------------------------------
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
|
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу?
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
|
| Эски шаар кайда? |
Гд---е-ст--и--ра-?
Г__ ј_ с____ г____
Г-е ј- с-а-и г-а-?
------------------
Где је стари град?
0
G-- j--star--g---?
G__ j_ s____ g____
G-e j- s-a-i g-a-?
------------------
Gde je stari grad?
|
Эски шаар кайда?
Где је стари град?
Gde je stari grad?
|
| Собор кайда? |
Г---ј- к---д--ла?
Г__ ј_ к_________
Г-е ј- к-т-д-а-а-
-----------------
Где је катедрала?
0
G-e-je --t-d-al-?
G__ j_ k_________
G-e j- k-t-d-a-a-
-----------------
Gde je katedrala?
|
Собор кайда?
Где је катедрала?
Gde je katedrala?
|
| Музей кайда? |
Гд- ј- м-зе-?
Г__ ј_ м_____
Г-е ј- м-з-ј-
-------------
Где је музеј?
0
Gd---- --z-j?
G__ j_ m_____
G-e j- m-z-j-
-------------
Gde je muzej?
|
Музей кайда?
Где је музеј?
Gde je muzej?
|
| Маркаларды кайдан сатып алса болот? |
Гд- се -ог- -у-и---пошта-ске-м--кице?
Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______
Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е-
-------------------------------------
Где се могу купити поштанске маркице?
0
Gde -- -o---ku-------štansk- marki--?
G__ s_ m___ k_____ p________ m_______
G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e-
-------------------------------------
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
|
Маркаларды кайдан сатып алса болот?
Где се могу купити поштанске маркице?
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
|
| Кайдан гүл сатып алса болот? |
Гд---е -о-е---п-т- -в-ћ-?
Г__ с_ м___ к_____ ц_____
Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е-
-------------------------
Где се може купити цвеће?
0
G---s-------ku-----c-----?
G__ s_ m___ k_____ c_____
G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-?
--------------------------
Gde se može kupiti cveće?
|
Кайдан гүл сатып алса болот?
Где се може купити цвеће?
Gde se može kupiti cveće?
|
| Билеттерди кайдан сатып алса болот? |
Г---с- м-гу к-п--и-во--- к--т-?
Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____
Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е-
-------------------------------
Где се могу купити возне карте?
0
G-------og- -up-t- -o-n- -a--e?
G__ s_ m___ k_____ v____ k_____
G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e-
-------------------------------
Gde se mogu kupiti vozne karte?
|
Билеттерди кайдан сатып алса болот?
Где се могу купити возне карте?
Gde se mogu kupiti vozne karte?
|
| Порт кайда? |
Г-е -- ----?
Г__ ј_ л____
Г-е ј- л-к-?
------------
Где је лука?
0
Gd- j- --k-?
G__ j_ l____
G-e j- l-k-?
------------
Gde je luka?
|
Порт кайда?
Где је лука?
Gde je luka?
|
| Базар кайда? |
Г-е -- пија--?
Г__ ј_ п______
Г-е ј- п-ј-ц-?
--------------
Где је пијаца?
0
Gd--j- -ij--a?
G__ j_ p______
G-e j- p-j-c-?
--------------
Gde je pijaca?
|
Базар кайда?
Где је пијаца?
Gde je pijaca?
|
| Сепил кайда? |
Где -- -а---?
Г__ ј_ з_____
Г-е ј- з-м-к-
-------------
Где је замак?
0
Gd------a---?
G__ j_ z_____
G-e j- z-m-k-
-------------
Gde je zamak?
|
Сепил кайда?
Где је замак?
Gde je zamak?
|
| Тур качан башталат? |
Кад---о---- (тури--и--и- --илаз-к?
К___ п_____ (___________ о________
К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-?
----------------------------------
Када почиње (туристички) обилазак?
0
K-da-p-čin-- (turistički)----l--a-?
K___ p______ (___________ o________
K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-?
-----------------------------------
Kada počinje (turistički) obilazak?
|
Тур качан башталат?
Када почиње (туристички) обилазак?
Kada počinje (turistički) obilazak?
|
| Тур качан бүтөт? |
Када--е---вр--в-----р--тичк-)-оби----к?
К___ с_ з_______ (___________ о________
К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
---------------------------------------
Када се завршава (туристичкa) обилазак?
0
Kad- ------r-ava--t-ris--čk-) ---la-a-?
K___ s_ z_______ (___________ o________
K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
---------------------------------------
Kada se završava (turistička) obilazak?
|
Тур качан бүтөт?
Када се завршава (туристичкa) обилазак?
Kada se završava (turistička) obilazak?
|
| Тур канчага созулат? |
К--ик- --г----ај--(т--ис--чкa)-о-и-----?
К_____ д___ т____ (___________ о________
К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
----------------------------------------
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак?
0
Kol--o--u---tr-je ---r---ič--- -bi----k?
K_____ d___ t____ (___________ o________
K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
----------------------------------------
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
|
Тур канчага созулат?
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак?
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
|
| Мага немис тилин билген гид керек. |
Ја ж-----в--ич- -о-и-г--ори -емач-и.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и-
------------------------------------
Ја желим водича који говори немачки.
0
Ja -el-m--o--ča--oj-----o-i --mačk-.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i-
------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori nemački.
|
Мага немис тилин билген гид керек.
Ја желим водича који говори немачки.
Ja želim vodiča koji govori nemački.
|
| Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. |
Ј- --ли--в-ди-- --ји --в-------л-јанс--.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и-
----------------------------------------
Ја желим водича који говори италијански.
0
Ja-že-i- vodiča--oj--g---r--i---ijan---.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i-
----------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
|
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек.
Ја желим водича који говори италијански.
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
|
| Мага французча сүйлөгөн гид керек. |
Ј--же--м в----а-к-ји-говор----ан--ски.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и-
--------------------------------------
Ја желим водича који говори француски.
0
J- že--- v-d-ča-koj- --vori f-a-----i.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i-
--------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori francuski.
|
Мага французча сүйлөгөн гид керек.
Ја желим водича који говори француски.
Ja želim vodiča koji govori francuski.
|