Сүйлөшмө

ky Ашканада   »   sr У кухињи

19 [он тогуз]

Ашканада

Ашканада

19 [деветнаест]

19 [devetnaest]

У кухињи

U kuhinji

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча сербче Ойноо Дагы
Жаңы ашканаң барбы? Имаш--и --ву к-х--у? И___ л_ н___ к______ И-а- л- н-в- к-х-њ-? -------------------- Имаш ли нову кухињу? 0
I--- l- no-- kuhinj-? I___ l_ n___ k_______ I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju?
Бүгүн эмне тамак жасагың келет? Шт----- ---------ати? Ш__ ћ__ д____ к______ Ш-а ћ-ш д-н-с к-в-т-? --------------------- Шта ћеш данас кувати? 0
Š-a --e--d--as--u--t-? Š__ ć__ d____ k______ Š-a c-e- d-n-s k-v-t-? ---------------------- Šta ćeš danas kuvati?
Сен электр менен тамак жасайсыңбы же газ мененби? Кув-ш л- н--ст--ј- -ли -а гас? К____ л_ н_ с_____ и__ н_ г___ К-в-ш л- н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------ Куваш ли на струју или на гас? 0
K-v-š li -- ---u---il---a--as? K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___ K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s- ------------------------------ Kuvaš li na struju ili na gas?
Пиязды туурайынбы? Требам-------езат---у-? Т_____ л_ и_______ л___ Т-е-а- л- и-р-з-т- л-к- ----------------------- Требам ли изрезати лук? 0
Treba- ----z--z-ti --k? T_____ l_ i_______ l___ T-e-a- l- i-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li izrezati luk?
Картошканын кабыгын аарчуу керекпи? Т-е--м л- -гу-ит- -р-мп--? Т_____ л_ о______ к_______ Т-е-а- л- о-у-и-и к-о-п-р- -------------------------- Требам ли огулити кромпир? 0
T-e-am ---ogu-i-i--ro-pi-? T_____ l_ o______ k_______ T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krompir?
Салатты жууш керекпи? Т---а---и--пра-и-с-л-ту? Т_____ л_ о_____ с______ Т-е-а- л- о-р-т- с-л-т-? ------------------------ Требам ли опрати салату? 0
Tre--- l---------sa--tu? T_____ l_ o_____ s______ T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-? ------------------------ Trebam li oprati salatu?
Стакандар кайда? Г-е--у---ш-? Г__ с_ ч____ Г-е с- ч-ш-? ------------ Где су чаше? 0
G-e-s- č-š-? G__ s_ č____ G-e s- č-š-? ------------ Gde su čaše?
Идиш кайда? Г---ј- по----? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-с-ђ-? -------------- Где је посуђе? 0
G----e po-u--? G__ j_ p______ G-e j- p-s-đ-? -------------- Gde je posuđe?
Тамак жей турган аспаптар каякта? Г-е--е-пр--ор--- јел-? Г__ ј_ п_____ з_ ј____ Г-е ј- п-и-о- з- ј-л-? ---------------------- Где је прибор за јело? 0
G-e---------r z- -e--? G__ j_ p_____ z_ j____ G-e j- p-i-o- z- j-l-? ---------------------- Gde je pribor za jelo?
Банка ачкычың барбы? Им-ш-л- -тва--ч -- -о-з---е? И___ л_ о______ з_ к________ И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерве? 0
I-aš l--o--arač-z--k--ze-v-? I___ l_ o______ z_ k________ I-a- l- o-v-r-č z- k-n-e-v-? ---------------------------- Imaš li otvarač za konzerve?
Сенде бөтөлкө ачкычың барбы? И-аш ли--тва--ч-----л-ше? И___ л_ о______ з_ ф_____ И-а- л- о-в-р-ч з- ф-а-е- ------------------------- Имаш ли отварач за флаше? 0
Ima- -i-o----a- za------? I___ l_ o______ z_ f_____ I-a- l- o-v-r-č z- f-a-e- ------------------------- Imaš li otvarač za flaše?
Сенде штопор барбы? И-а- ли-в-д-ч-п? И___ л_ в_______ И-а- л- в-д-ч-п- ---------------- Имаш ли вадичеп? 0
Im---li-vadi---? I___ l_ v_______ I-a- l- v-d-č-p- ---------------- Imaš li vadičep?
Шорпону ушул казанга бышырасыңбы? К---- л- с-п- у -во- л-нц-? К____ л_ с___ у о___ л_____ К-в-ш л- с-п- у о-о- л-н-у- --------------------------- Куваш ли супу у овом лонцу? 0
K-v-š--i s----u o-om-lon--? K____ l_ s___ u o___ l_____ K-v-š l- s-p- u o-o- l-n-u- --------------------------- Kuvaš li supu u ovom loncu?
Балыкты ушул көмөчкө кууруйсуңбу? Пр-иш-л---и---у -во- --в-? П____ л_ р___ у о___ т____ П-ж-ш л- р-б- у о-о- т-в-? -------------------------- Пржиш ли рибу у овој тави? 0
Prž-- -- -i-u-u---oj ta-i? P____ l_ r___ u o___ t____ P-ž-š l- r-b- u o-o- t-v-? -------------------------- Pržiš li ribu u ovoj tavi?
Жашылчаларды ушул грильде жасайсыңбы? Ро-тиљ-ш-л- п--р-е--а -во- р-шт--у? Р_______ л_ п_____ н_ о___ р_______ Р-ш-и-а- л- п-в-ћ- н- о-о- р-ш-и-у- ----------------------------------- Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу? 0
R-š-ilja- -i--ov--́e na ---- ro---lju? R________ l_ p_____ n_ o___ r________ R-š-i-j-š l- p-v-c-e n- o-o- r-š-i-j-? -------------------------------------- Roštiljaš li povrće na ovom roštilju?
Мен үстөлдү даярдап жатамын. Ј- ---т--љам----. Ј_ п________ с___ Ј- п-с-а-љ-м с-о- ----------------- Ја постављам сто. 0
Ja--osta--j-m-sto. J_ p_________ s___ J- p-s-a-l-a- s-o- ------------------ Ja postavljam sto.
Бычак, вилка жана кашык бул жерде. О--е -у---ж-ви,--иљ---е ---аши--. О___ с_ н______ в______ и к______ О-д- с- н-ж-в-, в-љ-ш-е и к-ш-к-. --------------------------------- Овде су ножеви, виљушке и кашике. 0
Ovde--- no-evi- ---j-š-e-i-k-š--e. O___ s_ n______ v_______ i k______ O-d- s- n-ž-v-, v-l-u-k- i k-š-k-. ---------------------------------- Ovde su noževi, viljuške i kašike.
Бул жерде көз айнектер, тарелкалар жана майлыктар. Овд---у--аше- та---и ----лв---. О___ с_ ч____ т_____ и с_______ О-д- с- ч-ш-, т-њ-р- и с-л-е-е- ------------------------------- Овде су чаше, тањири и салвете. 0
Ovde-su-ča-e, t--jir- ---al--t-. O___ s_ č____ t______ i s_______ O-d- s- č-š-, t-n-i-i i s-l-e-e- -------------------------------- Ovde su čaše, tanjiri i salvete.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -