口座を 開きたいの です が 。
Б-------л-/ и----а -- ---отв-ря--м---а.
Б__ и____ / и_____ д_ с_ о_____ с______
Б-х и-к-л / и-к-л- д- с- о-в-р- с-е-к-.
---------------------------------------
Бих искал / искала да си отворя сметка.
0
Bikh -s--- ----k-------s- otv---a s----a.
B___ i____ / i_____ d_ s_ o______ s______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- s- o-v-r-a s-e-k-.
-----------------------------------------
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
口座を 開きたいの です が 。
Бих искал / искала да си отворя сметка.
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
パスポートは これ です 。
Ето-па--о----м-.
Е__ п_______ м__
Е-о п-с-о-т- м-.
----------------
Ето паспорта ми.
0
Et--p-s-or-a m-.
E__ p_______ m__
E-o p-s-o-t- m-.
----------------
Eto pasporta mi.
パスポートは これ です 。
Ето паспорта ми.
Eto pasporta mi.
これが 私の 住所 です 。
Т--- е-адр--ъ- -и.
Т___ е а______ м__
Т-в- е а-р-с-т м-.
------------------
Това е адресът ми.
0
T--- y- adresyt mi.
T___ y_ a______ m__
T-v- y- a-r-s-t m-.
-------------------
Tova ye adresyt mi.
これが 私の 住所 です 。
Това е адресът ми.
Tova ye adresyt mi.
口座に 現金を 入金 したいの です が 。
Бих-и-----/ -с--л--да-в-е-а-пар- ---см--ка-а-с-.
Б__ и____ / и_____ д_ в____ п___ п_ с_______ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а п-р- п- с-е-к-т- с-.
------------------------------------------------
Бих искал / искала да внеса пари по сметката си.
0
Bikh ------/--ska-a da v-e-- pa-i-po---etka---si.
B___ i____ / i_____ d_ v____ p___ p_ s_______ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a p-r- p- s-e-k-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
口座に 現金を 入金 したいの です が 。
Бих искал / искала да внеса пари по сметката си.
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
口座から 現金を 下ろしたいの です が 。
Бих----а- /-ис-а-а ---из-е--- п--- о--см-т--т- си.
Б__ и____ / и_____ д_ и______ п___ о_ с_______ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- и-т-г-я п-р- о- с-е-к-т- с-.
--------------------------------------------------
Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си.
0
B-kh -s-al----skal- d---z-eg--- p--i--t-sm---a-- s-.
B___ i____ / i_____ d_ i_______ p___ o_ s_______ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- i-t-g-y- p-r- o- s-e-k-t- s-.
----------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
口座から 現金を 下ろしたいの です が 。
Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си.
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
口座明細書を お願い します 。
Би--ис-а----иска-а----в-ема -зв-е-ения---от-с-етк-та.
Б__ и____ / и_____ д_ в____ и___________ о_ с________
Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а и-в-е-е-и-т- о- с-е-к-т-.
-----------------------------------------------------
Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката.
0
B--h-is--- /----a-- d--v-ema----lec---iy--- -- sm-t---a.
B___ i____ / i_____ d_ v____ i_____________ o_ s________
B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a i-v-e-h-n-y-t- o- s-e-k-t-.
--------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.
口座明細書を お願い します 。
Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката.
Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.
トラベラーズチェックを 換金 したいの です が 。
Б-- -с----- и---л-----о-р-бря--ди--пътн--ески---к.
Б__ и____ / и_____ д_ о______ е___ п_________ ч___
Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-р-б-я е-и- п-т-и-е-к- ч-к-
--------------------------------------------------
Бих искал / искала да осребря един пътнически чек.
0
Bi-- i-kal-/ is---- da os-eb-y---e--- pyt--c--s----h--.
B___ i____ / i_____ d_ o_______ y____ p__________ c____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-r-b-y- y-d-n p-t-i-h-s-i c-e-.
-------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da osrebrya yedin pytnicheski chek.
トラベラーズチェックを 換金 したいの です が 。
Бих искал / искала да осребря един пътнически чек.
Bikh iskal / iskala da osrebrya yedin pytnicheski chek.
手数料は いくら ですか ?
К-кви с---а-----?
К____ с_ т_______
К-к-и с- т-к-и-е-
-----------------
Какви са таксите?
0
Ka-vi-sa----s-te?
K____ s_ t_______
K-k-i s- t-k-i-e-
-----------------
Kakvi sa taksite?
手数料は いくら ですか ?
Какви са таксите?
Kakvi sa taksite?
どこに サイン すれば いいです か ?
К-д- да-се--о--иш-?
К___ д_ с_ п_______
К-д- д- с- п-д-и-а-
-------------------
Къде да се подпиша?
0
K-de-da-s- p-----ha?
K___ d_ s_ p________
K-d- d- s- p-d-i-h-?
--------------------
Kyde da se podpisha?
どこに サイン すれば いいです か ?
Къде да се подпиша?
Kyde da se podpisha?
ドイツからの 送金を 待って います 。
О-а---м -р--о---- Гер-а-ия.
О______ п_____ о_ Г________
О-а-в-м п-е-о- о- Г-р-а-и-.
---------------------------
Очаквам превод от Германия.
0
O---kv-- p-evod-o--G-r----ya.
O_______ p_____ o_ G_________
O-h-k-a- p-e-o- o- G-r-a-i-a-
-----------------------------
Ochakvam prevod ot Germaniya.
ドイツからの 送金を 待って います 。
Очаквам превод от Германия.
Ochakvam prevod ot Germaniya.
これが 私の 口座番号 です 。
То-а --ном--а----ме----а-ми.
Т___ е н_____ н_ м______ м__
Т-в- е н-м-р- н- м-т-а-а м-.
----------------------------
Това е номера на метката ми.
0
T--- -e -omer--na m--k------.
T___ y_ n_____ n_ m______ m__
T-v- y- n-m-r- n- m-t-a-a m-.
-----------------------------
Tova ye nomera na metkata mi.
これが 私の 口座番号 です 。
Това е номера на метката ми.
Tova ye nomera na metkata mi.
入金は ありました か ?
П-ри-е-п--сти---х- ли?
П_____ п__________ л__
П-р-т- п-и-т-г-а-а л-?
----------------------
Парите пристигнаха ли?
0
Par-----ri-ti-n-kh--l-?
P_____ p___________ l__
P-r-t- p-i-t-g-a-h- l-?
-----------------------
Parite pristignakha li?
入金は ありました か ?
Парите пристигнаха ли?
Parite pristignakha li?
これを 両替 したいの です が 。
Б-х---к-- - и-к-ла -а --ме-- -е-и -а-и.
Б__ и____ / и_____ д_ о_____ т___ п____
Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-м-н- т-з- п-р-.
---------------------------------------
Бих искал / искала да обменя тези пари.
0
Bi-h---k-l-/-i-k-l- d- -bm-n---t-zi ----.
B___ i____ / i_____ d_ o______ t___ p____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-m-n-a t-z- p-r-.
-----------------------------------------
Bikh iskal / iskala da obmenya tezi pari.
これを 両替 したいの です が 。
Бих искал / искала да обменя тези пари.
Bikh iskal / iskala da obmenya tezi pari.
米ドルが 要ります 。
Тря-ват ми -а---и------и.
Т______ м_ щ_____ д______
Т-я-в-т м- щ-т-к- д-л-р-.
-------------------------
Трябват ми щатски долари.
0
T-y---at----s-------- d-lar-.
T_______ m_ s________ d______
T-y-b-a- m- s-c-a-s-i d-l-r-.
-----------------------------
Tryabvat mi shchatski dolari.
米ドルが 要ります 。
Трябват ми щатски долари.
Tryabvat mi shchatski dolari.
小額 紙幣で お願い します 。
Мо-я- ---те -и------- б---но-и.
М____ д____ м_ д_____ б________
М-л-, д-й-е м- д-е-н- б-н-н-т-.
-------------------------------
Моля, дайте ми дребни банкноти.
0
Mol-a, ----e--- dreb-i -a-k-o--.
M_____ d____ m_ d_____ b________
M-l-a- d-y-e m- d-e-n- b-n-n-t-.
--------------------------------
Molya, dayte mi drebni banknoti.
小額 紙幣で お願い します 。
Моля, дайте ми дребни банкноти.
Molya, dayte mi drebni banknoti.
ATMは ここに あります か ?
Т-к -м- -и-б-н-----?
Т__ и__ л_ б________
Т-к и-а л- б-н-о-а-?
--------------------
Тук има ли банкомат?
0
T----ma--i-------a-?
T__ i__ l_ b________
T-k i-a l- b-n-o-a-?
--------------------
Tuk ima li bankomat?
ATMは ここに あります か ?
Тук има ли банкомат?
Tuk ima li bankomat?
引き出し 限度額は いくら です か ?
Ка-ва ---а-м-ж- да -е те-ли?
К____ с___ м___ д_ с_ т_____
К-к-а с-м- м-ж- д- с- т-г-и-
----------------------------
Каква сума може да се тегли?
0
Ka-----u-a m-z-e--a se--e---?
K____ s___ m____ d_ s_ t_____
K-k-a s-m- m-z-e d- s- t-g-i-
-----------------------------
Kakva suma mozhe da se tegli?
引き出し 限度額は いくら です か ?
Каква сума може да се тегли?
Kakva suma mozhe da se tegli?
どの クレジットカードが 使えます か ?
Ко--кре-ит-а ка-та --ж--д- ---и-п---ва?
К__ к_______ к____ м___ д_ с_ и________
К-я к-е-и-н- к-р-а м-ж- д- с- и-п-л-в-?
---------------------------------------
Коя кредитна карта може да се използва?
0
K--a -red---a-karta -o-h- ---se izpol-v-?
K___ k_______ k____ m____ d_ s_ i________
K-y- k-e-i-n- k-r-a m-z-e d- s- i-p-l-v-?
-----------------------------------------
Koya kreditna karta mozhe da se izpolzva?
どの クレジットカードが 使えます か ?
Коя кредитна карта може да се използва?
Koya kreditna karta mozhe da se izpolzva?