フレーズ集

ja 感情   »   mr भावना

56 [五十六]

感情

感情

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 マラーティー語 Play もっと
やる気が ある इ--छ- -ोणे इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
i---ā h--ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
私達は やる気が あります 。 आ--ी -च-छ- -हे. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
ā-acī-ic-h- āhē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
私達は やる気が ありません 。 आमच--इ---- ना-ी. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
Ā-a-ī---c---n--ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
不安で ある घा-रणे घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
Ghā-ar--ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
不安 です 。 म-ा --ती वाट---ह-. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
m--ā----tī v-ṭata -hē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
怖く ありません 。 म-ा--ीती वा-- नाही. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
Malā bh--ī -ā-at------. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.
時間が ある वेळ-अस-े वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
V--- --aṇē V___ a____ V-ḷ- a-a-ē ---------- Vēḷa asaṇē
彼は 時間が あります 。 त्-ाच-याज-ळ-वेळ---े. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
ty------v----v--a āhē. t___________ v___ ā___ t-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- ā-ē- ---------------------- tyācyājavaḷa vēḷa āhē.
彼は 時間が ありません 。 त्या-्-ाज-ळ -े- ----. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Tyā-y--a--ḷa -ē---n-hī. T___________ v___ n____ T-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- n-h-. ----------------------- Tyācyājavaḷa vēḷa nāhī.
退屈 する कं--ळ- य--े कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
K--ṭā-ā-y--ē K______ y___ K-ṇ-ā-ā y-ṇ- ------------ Kaṇṭāḷā yēṇē
彼女は 退屈 して います 。 त- कं---ल- आह-. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
tī--a-ṭ-ḷ-l----ē. t_ k________ ā___ t- k-ṇ-ā-a-ī ā-ē- ----------------- tī kaṇṭāḷalī āhē.
彼女は 退屈 して いません 。 त- क-ट-ळल----न-ह-. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
T- k-ṇṭāḷ-l--ī-nāh-. T_ k__________ n____ T- k-ṇ-ā-a-ē-ī n-h-. -------------------- Tī kaṇṭāḷalēlī nāhī.
おなかが すく भूक ----े भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
B---a -ā--ṇē B____ l_____ B-ū-a l-g-ṇ- ------------ Bhūka lāgaṇē
おなかが すいて います か ? तुम-हा--ा--ू---ा--ी-आ-े-का? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
tu----lā----k--l-g------- kā? t_______ b____ l_____ ā__ k__ t-m-ā-l- b-ū-a l-g-l- ā-ē k-? ----------------------------- tumhānlā bhūka lāgalī āhē kā?
おなかは すいて ないの です か ? तु-्ह--ल- भू--ला---ल--न--ी का? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
T-m--nl- --ūka -ā-al-----āh- --? T_______ b____ l_______ n___ k__ T-m-ā-l- b-ū-a l-g-l-l- n-h- k-? -------------------------------- Tumhānlā bhūka lāgalēlī nāhī kā?
のどが 渇く तहान ल-ग-े त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
T-h----lā-aṇē T_____ l_____ T-h-n- l-g-ṇ- ------------- Tahāna lāgaṇē
彼らは のどが 渇いて います ね 。 त्या--ा ---न ला-ल- आ--. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
t-ān-ā --h-n- l---l- -h-. t_____ t_____ l_____ ā___ t-ā-n- t-h-n- l-g-l- ā-ē- ------------------------- tyānnā tahāna lāgalī āhē.
彼らは のどが 渇いて いません 。 त------ त--न-----ेल- ----. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
Ty-nnā--a--na -----ē-ī-n---. T_____ t_____ l_______ n____ T-ā-n- t-h-n- l-g-l-l- n-h-. ---------------------------- Tyānnā tahāna lāgalēlī nāhī.

秘密の言語

言語を介して我々は他の人に、自分が考え、感じることを伝えたい。 意思の疎通はそのため、言語の最も重要な課題だ。 しかし人間はときには他の皆からは理解されないことがある。 すると彼らは秘密の言語をつくりだす。 秘密の言語は何千年も人々をひきつけてきた。 たとえば、ジュリアス・シーザーは独自の秘密の言語をもっていた。 彼は暗号化されたメッセージを彼の帝国の全土に送った。 彼の敵はそのコード化されたメッセージを読むことができなかった。 秘密の言語は守られたコミュニケーションである。 秘密の言語を通じて、我々は自身と他人を区別する。 限定されたグループに属していることを示すのである。 なぜ我々が秘密の言語を使うのかには、様々な理由がある。 恋するものはいつの時代でも暗号化された手紙を書いてきた。 また、特定の労働グループは常に独自の言語を持っていた。 そのため、魔術師、泥棒、商人のための言語が存在する。 しかしほとんどの場合、秘密の言語は政治的目的に利用された。 ほとんどどの戦争においても、秘密の言語が開発された。 軍隊と秘密情報機関には、秘密言語のための独自のエキスパートがいた。 暗号に関する学問が、クリプトロジーだ。 近代のコードは、複雑な数式にもとづいている。 それらは解読が非常に難しい。 暗号化されていない言語なしには、我々の生活は考えられない。 今日ではあちこちで暗号化されたデータが存在する。 クレジットカードとメール-すべてコードによって機能している。 特に子どもたちは、秘密の言語を面白いと感じる。 彼らは友達と秘密のメッセージをやりとりすることを好む。 子どもの成長には、秘密の言語はそれどころか役立つ。 創造性と言語に対するフィーリングが養われるからである。