出身は どちら です か ?
А-кул--В-?
А_____ В__
А-к-л- В-?
----------
Адкуль Вы?
0
Adku-- V-?
A_____ V__
A-k-l- V-?
----------
Adkul’ Vy?
出身は どちら です か ?
Адкуль Вы?
Adkul’ Vy?
ベイゼル です 。
З Б----я.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базэля.
0
Z -a-ely-.
Z B_______
Z B-z-l-a-
----------
Z Bazelya.
ベイゼル です 。
З Базэля.
Z Bazelya.
ベイゼルは スイスに あります 。
Б--э-ь--н---д---ца-ў--ве-цары-.
Б_____ з__________ ў Ш_________
Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і-
-------------------------------
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
0
B--e-’--na-ho-z-t-t-- u-Sh-eyt--ry-.
B_____ z_____________ u S___________
B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і-
------------------------------------
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
ベイゼルは スイスに あります 。
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
Д--в--ьц- п--н-ё--ц- Вас-с--с-ада-о----л--ам.
Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______
Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м-
---------------------------------------------
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
0
Dazvol---e-p--n-e--ts--Va---- s-ada-om----le-a-.
D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________
D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-.
------------------------------------------------
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
彼は 外国人 です 。
Ё- ----з--е-.
Ё_ і_________
Ё- і-ш-з-м-ц-
-------------
Ён іншаземец.
0
En----ha----t-.
E_ і___________
E- і-s-a-e-e-s-
---------------
En іnshazemets.
彼は 外国人 です 。
Ён іншаземец.
En іnshazemets.
彼は 複数の 外国語を 話します 。
Ён -азмаўля---а н--аль-і- ---ах.
Ё_ р________ н_ н________ м_____
Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х-
--------------------------------
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
0
E- raz-a---ay- -a-n--al’k--h mo----.
E_ r__________ n_ n_________ m______
E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-.
------------------------------------
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
彼は 複数の 外国語を 話します 。
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
ここへは 初めて です か ?
В---п-р-ы-ю-ту-?
В_ ў_______ т___
В- ў-е-ш-н- т-т-
----------------
Вы ўпершыню тут?
0
Vy--persh--y--tu-?
V_ u_________ t___
V- u-e-s-y-y- t-t-
------------------
Vy upershynyu tut?
ここへは 初めて です か ?
Вы ўпершыню тут?
Vy upershynyu tut?
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
Не--- ў-- -ыў / б-л- т-т -етас-.
Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______
Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-.
--------------------------------
Не, я ўжо быў / была тут летась.
0
N---y- u-h--by- - ---a t-----tas’.
N__ y_ u___ b__ / b___ t__ l______
N-, y- u-h- b-u / b-l- t-t l-t-s-.
----------------------------------
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
Не, я ўжо быў / была тут летась.
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
でも わずか 一週間 でした 。
Але т-льк- -дз-н--ыдзе-ь.
А__ т_____ а____ т_______
А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь-
-------------------------
Але толькі адзін тыдзень.
0
Al--tol----adz-n t---en-.
A__ t_____ a____ t_______
A-e t-l-k- a-z-n t-d-e-’-
-------------------------
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
でも わずか 一週間 でした 。
Але толькі адзін тыдзень.
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
こちらは 気に入り ました か ?
Як---м --н-с---даб---ц-?
Я_ В__ у н__ п__________
Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-?
------------------------
Як Вам у нас падабаецца?
0
Y-- Va- --n-s-pada---tsts-?
Y__ V__ u n__ p____________
Y-k V-m u n-s p-d-b-e-s-s-?
---------------------------
Yak Vam u nas padabaetstsa?
こちらは 気に入り ました か ?
Як Вам у нас падабаецца?
Yak Vam u nas padabaetstsa?
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
Вел--і--а-аб-ец-а- Т-- доб--я-людз-.
В_____ п__________ Т__ д_____ л_____
В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і-
------------------------------------
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
0
Vel--- p-d-b-ets-sa--T---d-br--- lyu-zі.
V_____ p____________ T__ d______ l______
V-l-m- p-d-b-e-s-s-. T-t d-b-y-a l-u-z-.
----------------------------------------
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
景色も 気に入り ました 。
І п--р--а--н- -ак-а-а -а-----цца.
І п______ м__ т______ п__________
І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-.
---------------------------------
І прырода мне таксама падабаецца.
0
І----ro-a m-e t-ks-----a----e-s-sa.
І p______ m__ t______ p____________
І p-y-o-a m-e t-k-a-a p-d-b-e-s-s-.
-----------------------------------
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
景色も 気に入り ました 。
І прырода мне таксама падабаецца.
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
ご職業は ?
К-- В--пр---е--?
К__ В_ п________
К-м В- п-а-у-ц-?
----------------
Кім Вы працуеце?
0
Kіm--- -rat-u-tse?
K__ V_ p__________
K-m V- p-a-s-e-s-?
------------------
Kіm Vy pratsuetse?
ご職業は ?
Кім Вы працуеце?
Kіm Vy pratsuetse?
私は 翻訳家 です 。
Я--е--к---ч-к.
Я п___________
Я п-р-к-а-ч-к-
--------------
Я перакладчык.
0
Ya -er---a-c---.
Y_ p____________
Y- p-r-k-a-c-y-.
----------------
Ya perakladchyk.
私は 翻訳家 です 。
Я перакладчык.
Ya perakladchyk.
私は 書物の 翻訳を して います 。
Я ----к---аю-к--г-.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-і-і-
-------------------
Я перакладаю кнігі.
0
Ya-pera----a-----іg-.
Y_ p__________ k_____
Y- p-r-k-a-a-u k-і-і-
---------------------
Ya perakladayu knіgі.
私は 書物の 翻訳を して います 。
Я перакладаю кнігі.
Ya perakladayu knіgі.
こちらでは 一人 です か ?
В- ту- -дз--?
В_ т__ а_____
В- т-т а-з-н-
-------------
Вы тут адзін?
0
V- t-t-a----?
V_ t__ a_____
V- t-t a-z-n-
-------------
Vy tut adzіn?
こちらでは 一人 です か ?
Вы тут адзін?
Vy tut adzіn?
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
Н-----я жонка-- -о----- та--ама-т-т.
Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т-
------------------------------------
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
0
Ne,----- zh---a --m-y -----t--------ut.
N__ m___ z_____ / m__ m___ t______ t___
N-, m-y- z-o-k- / m-y m-z- t-k-a-a t-t-
---------------------------------------
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
А-т-м ------а-х--з--ей.
А т__ д___ м___ д______
А т-м д-о- м-і- д-я-е-.
-----------------------
А там двое маіх дзяцей.
0
A t-m-dv-e ma--h --y-t-e-.
A t__ d___ m____ d________
A t-m d-o- m-і-h d-y-t-e-.
--------------------------
A tam dvoe maіkh dzyatsey.
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
А там двое маіх дзяцей.
A tam dvoe maіkh dzyatsey.