Гэта цягнік на Берлін?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
0
ko-e--a ---u-in---idesu---?
k___ w_ B______________ k__
k-r- w- B-r-r-n-i-i-e-u k-?
---------------------------
kore wa Berurin-ikidesu ka?
Гэта цягнік на Берлін?
これは ベルリン行き です か ?
kore wa Berurin-ikidesu ka?
Калі адпраўляецца цягнік?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
0
r-s-ha -- ---ji---ts---s- --?
r_____ w_ n______________ k__
r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
-----------------------------
ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Калі адпраўляецца цягнік?
列車は 何時発 です か ?
ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
0
b-ru--n n- w- -anj- n------a---es- ka?
b______ n_ w_ n____ n_ t__________ k__
b-r-r-n n- w- n-n-i n- t-c-a-u-e-u k-?
--------------------------------------
berurin ni wa nanji ni tōchakudesu ka?
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
berurin ni wa nanji ni tōchakudesu ka?
Выбачайце, можна я прайду?
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
0
su-im-s--- t--h--e--u-as--.
s_________ t______ k_______
s-m-m-s-n- t-s-i-e k-d-s-i-
---------------------------
sumimasen, tōshite kudasai.
Выбачайце, можна я прайду?
すみません 、 通して ください 。
sumimasen, tōshite kudasai.
Мне здаецца, гэта маё месца.
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
0
s-r--wa wa--s-- ---se-----to -m--mas--a.
s___ w_ w______ n_ s_____ t_ o__________
s-r- w- w-t-s-i n- s-k-d- t- o-o-m-s-g-.
----------------------------------------
sore wa watashi no sekida to omoimasuga.
Мне здаецца, гэта маё месца.
それは 私の 席だと 思います が 。
sore wa watashi no sekida to omoimasuga.
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
0
ana---------a--e --- ----a- wa-a--i ---s-k-da-to-o-oimasu.
a____ g_ s______ i__ n_ w__ w______ n_ s_____ t_ o________
a-a-a g- s-w-t-e i-u n- w-, w-t-s-i n- s-k-d- t- o-o-m-s-.
----------------------------------------------------------
anata ga suwatte iru no wa, watashi no sekida to omoimasu.
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
anata ga suwatte iru no wa, watashi no sekida to omoimasu.
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
0
s-in------a ---dok--e-u ka?
s__________ w_ d_______ k__
s-i-d-i-s-a w- d-k-d-s- k-?
---------------------------
shindai-sha wa dokodesu ka?
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
寝台車は どこ です か ?
shindai-sha wa dokodesu ka?
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
0
sh-n----sh- --- -ess-a-n- --ig-bid---.
s__________ w__ r_____ n_ s___________
s-i-d-i-s-a w-, r-s-h- n- s-i-o-i-e-u-
--------------------------------------
shindai-sha wa, ressha no saigobidesu.
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
shindai-sha wa, ressha no saigobidesu.
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
0
s---ud--s-- wa d--ode-u-k-?-- Ic---an --ed--u.
s__________ w_ d_______ k__ - I______ m_______
s-o-u-ō-s-a w- d-k-d-s- k-? - I-h-b-n m-e-e-u-
----------------------------------------------
shokudō-sha wa dokodesu ka? - Ichiban maedesu.
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
shokudō-sha wa dokodesu ka? - Ichiban maedesu.
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
0
g-d-- n- --tai-no---u-a.
g____ n_ n____ n________
g-d-n n- n-t-i n-d-s-g-.
------------------------
gedan ni netai nodesuga.
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
下段に 寝たいの です が 。
gedan ni netai nodesuga.
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
0
ch--a---- ne-a--n-d-suga.
c_____ n_ n____ n________
c-ū-a- n- n-t-i n-d-s-g-.
-------------------------
chūdan ni netai nodesuga.
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
中段に 寝たいの です が 。
chūdan ni netai nodesuga.
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
0
jōda---i-ne--- nodes-g-.
j____ n_ n____ n________
j-d-n n- n-t-i n-d-s-g-.
------------------------
jōdan ni netai nodesuga.
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
上段に 寝たいの です が 。
jōdan ni netai nodesuga.
Калі мы будзем на мяжы?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
0
ko---- -i ---ts---sukima-u ka?
k_____ n_ h_____ t________ k__
k-k-y- n- h-i-s- t-u-i-a-u k-?
------------------------------
kokkyō ni haitsu tsukimasu ka?
Калі мы будзем на мяжы?
国境には いつ 着きます か ?
kokkyō ni haitsu tsukimasu ka?
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
0
b--ur-n made -a-do-------i k------a-- --?
b______ m___ w_ d___ k____ k_________ k__
b-r-r-n m-d- w- d-n- k-r-i k-k-r-m-s- k-?
-----------------------------------------
berurin made wa dono kurai kakarimasu ka?
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
berurin made wa dono kurai kakarimasu ka?
Цягнік спазняецца?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
0
r-s-ha wa o-ur-t--i---u--a?
r_____ w_ o______ i____ k__
r-s-h- w- o-u-e-e i-a-u k-?
---------------------------
ressha wa okurete imasu ka?
Цягнік спазняецца?
列車は 遅れて います か ?
ressha wa okurete imasu ka?
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
0
na--------u m------motte i-as- --?
n_____ y___ m___ o m____ i____ k__
n-n-k- y-m- m-n- o m-t-e i-a-u k-?
----------------------------------
nanika yomu mono o motte imasu ka?
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
何か 読むものを 持っています か ?
nanika yomu mono o motte imasu ka?
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
0
kok- d-,-n---ka-t-----no ya--om---n- -a k-e--su --?
k___ d__ n_____ t_______ y_ n_______ g_ k______ k__
k-k- d-, n-n-k- t-b-m-n- y- n-m-m-n- g- k-e-a-u k-?
---------------------------------------------------
koko de, nanika tabemono ya nomimono ga kaemasu ka?
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
koko de, nanika tabemono ya nomimono ga kaemasu ka?
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
0
a---7--i n--o-o-h-te-----e-as- --?
a__ 7___ n_ o_______ m________ k__
a-a 7-j- n- o-o-h-t- m-r-e-a-u k-?
----------------------------------
asa 7-ji ni okoshite moraemasu ka?
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
朝7時に 起こして もらえます か ?
asa 7-ji ni okoshite moraemasu ka?