वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना १   »   sr нешто образложити 1

७५ [पचहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

75 [седамдесет и пет]

75 [sedamdeset i pet]

нешто образложити 1

nešto obrazložiti 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी सर्बियाई प्ले अधिक
आप क्यों नहीं आते / आती हैं? За-----е д-лазит-? З____ н_ д________ З-ш-о н- д-л-з-т-? ------------------ Зашто не долазите? 0
Za--------o--z-te? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
मौसम कितना खराब है Вр--- је тако ---е. В____ ј_ т___ л____ В-е-е ј- т-к- л-ш-. ------------------- Време је тако лоше. 0
Vr-me je-ta-- lo--. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है Ј- -е -о--зи-,-је--ј----е-- -ак- --ш-. Ј_ н_ д_______ ј__ ј_ в____ т___ л____ Ј- н- д-л-з-м- ј-р ј- в-е-е т-к- л-ш-. -------------------------------------- Ја не долазим, јер је време тако лоше. 0
J--n- d-la---- --r-je -r----tak- l-š-. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
वह क्यों नहीं आ रहा? Зашто--н-не--олаз-? З____ о_ н_ д______ З-ш-о о- н- д-л-з-? ------------------- Зашто он не долази? 0
Za--- on ---d----i? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
वह आमंत्रित नहीं है О--није -о-в--. О_ н___ п______ О- н-ј- п-з-а-. --------------- Он није позван. 0
On n-je p---an. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है Он -е --л-з-,--------- по-в--. О_ н_ д______ ј__ н___ п______ О- н- д-л-з-, ј-р н-ј- п-з-а-. ------------------------------ Он не долази, јер није позван. 0
O--n-----a-i, -e---i-e -o----. O_ n_ d______ j__ n___ p______ O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-. ------------------------------ On ne dolazi, jer nije pozvan.
तुम क्यों नहीं आते / आती हो? Зашто-не дол--и-? З____ н_ д_______ З-ш-о н- д-л-з-ш- ----------------- Зашто не долазиш? 0
Za--o -- ----z--? Z____ n_ d_______ Z-š-o n- d-l-z-š- ----------------- Zašto ne dolaziš?
मेरे पास समय नहीं है Ј--нем-- вр-мен-. Ј_ н____ в_______ Ј- н-м-м в-е-е-а- ----------------- Ја немам времена. 0
Ja n---- -r-m--a. J_ n____ v_______ J- n-m-m v-e-e-a- ----------------- Ja nemam vremena.
मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है Ја н- до--з-м----р-не--м-вр-мена. Ј_ н_ д_______ ј__ н____ в_______ Ј- н- д-л-з-м- ј-р н-м-м в-е-е-а- --------------------------------- Ја не долазим, јер немам времена. 0
J---- -o-a-i---jer -ema- -rem--a. J_ n_ d_______ j__ n____ v_______ J- n- d-l-z-m- j-r n-m-m v-e-e-a- --------------------------------- Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो? З-ш-------с-ан--? З____ н_ о_______ З-ш-о н- о-т-н-ш- ----------------- Зашто не останеш? 0
Z---- ---o----eš? Z____ n_ o_______ Z-š-o n- o-t-n-š- ----------------- Zašto ne ostaneš?
मुझे अभी काम करना है Ја-м-ра--јо----д-ти. Ј_ м____ ј__ р______ Ј- м-р-м ј-ш р-д-т-. -------------------- Ја морам још радити. 0
Ja--oram još--a--t-. J_ m____ j__ r______ J- m-r-m j-š r-d-t-. -------------------- Ja moram još raditi.
मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है Ја-н- о-та--м,-ј-р--------ош р-д--и. Ј_ н_ о_______ ј__ м____ ј__ р______ Ј- н- о-т-ј-м- ј-р м-р-м ј-ш р-д-т-. ------------------------------------ Ја не остајем, јер морам још радити. 0
J- ----s-aje-, --r-mo-a- još --di-i. J_ n_ o_______ j__ m____ j__ r______ J- n- o-t-j-m- j-r m-r-m j-š r-d-t-. ------------------------------------ Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? З-шт- --ћ-иде--? З____ в__ и_____ З-ш-о в-ћ и-е-е- ---------------- Зашто већ идете? 0
Z-š-- -e---ide--? Z____ v__ i_____ Z-š-o v-c- i-e-e- ----------------- Zašto već idete?
मैं थक गया / गयी हूँ Ја -а- -м-р-н / у-о-на. Ј_ с__ у_____ / у______ Ј- с-м у-о-а- / у-о-н-. ----------------------- Ја сам уморан / уморна. 0
J---a- u-o-a- - um-rna. J_ s__ u_____ / u______ J- s-m u-o-a- / u-o-n-. ----------------------- Ja sam umoran / umorna.
मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ Ј- -д--- --- с-м ум-ран ---мо-н-. Ј_ и____ ј__ с__ у_____ / у______ Ј- и-е-, ј-р с-м у-о-а- / у-о-н-. --------------------------------- Ја идем, јер сам уморан / уморна. 0
J--i-em----r---m-um-ran -----r--. J_ i____ j__ s__ u_____ / u______ J- i-e-, j-r s-m u-o-a- / u-o-n-. --------------------------------- Ja idem, jer sam umoran / umorna.
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? З-ш-- -ећ -дла-ит-? З____ в__ о________ З-ш-о в-ћ о-л-з-т-? ------------------- Зашто већ одлазите? 0
Za-to----- o-la-i-e? Z____ v__ o________ Z-š-o v-c- o-l-z-t-? -------------------- Zašto već odlazite?
देर हो चुकी है В-ћ-ј--к-сн-. В__ ј_ к_____ В-ћ ј- к-с-о- ------------- Већ је касно. 0
V-ć -----s--. V__ j_ k_____ V-c- j- k-s-o- -------------- Već je kasno.
मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है Од--зим- ј-р -е-ве----с-о. О_______ ј__ ј_ в__ к_____ О-л-з-м- ј-р ј- в-ћ к-с-о- -------------------------- Одлазим, јер је већ касно. 0
O----im- -er je vec- -asn-. O_______ j__ j_ v__ k_____ O-l-z-m- j-r j- v-c- k-s-o- --------------------------- Odlazim, jer je već kasno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -