वाक्यांश

hi समुच्चयबोधक अव्यय ३   »   sr Везници 3

९६ [छियानवे]

समुच्चयबोधक अव्यय ३

समुच्चयबोधक अव्यय ३

96 [деведесет и шест]

96 [devedeset i šest]

Везници 3

Veznici 3

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी सर्बियाई प्ले अधिक
जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ Ја ус-ај-м-ч-м ---и---к зазво--. Ј_ у______ ч__ б_______ з_______ Ј- у-т-ј-м ч-м б-д-л-и- з-з-о-и- -------------------------------- Ја устајем чим будилник зазвони. 0
Ja ------m č-m----ilni- -a-voni. J_ u______ č__ b_______ z_______ J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i- -------------------------------- Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है Ја-по-т--ем -мор-- / -мо-на ч-- ----а---ч---. Ј_ п_______ у_____ / у_____ ч__ т_____ у_____ Ј- п-с-а-е- у-о-а- / у-о-н- ч-м т-е-а- у-и-и- --------------------------------------------- Ја постајем уморан / уморна чим требам учити. 0
Ja ---t--e- -----n / um-r-- -im t-e--- -čiti. J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____ J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i- --------------------------------------------- Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी Ја прес--је- ра--т---и- ---у--- 60. Ј_ п________ р_____ ч__ н______ 6__ Ј- п-е-т-ј-м р-д-т- ч-м н-п-н-м 6-. ----------------------------------- Ја престајем радити чим напуним 60. 0
J--------j---r-dit- č-- n-p--im 60. J_ p________ r_____ č__ n______ 6__ J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-. ----------------------------------- Ja prestajem raditi čim napunim 60.
आप कब फोन करेंगे? Кад--ћ-те-п-зв-т-? К___ ћ___ п_______ К-д- ћ-т- п-з-а-и- ------------------ Када ћете позвати? 0
Kada---ete-p-z-a-i? K___ ć___ p_______ K-d- c-e-e p-z-a-i- ------------------- Kada ćete pozvati?
जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा Ч-м б-дем и-ао-- --ала--р-----к -ло-о-н-г в-ем--а. Ч__ б____ и___ / и____ т_______ с________ в_______ Ч-м б-д-м и-а- / и-а-а т-е-у-а- с-о-о-н-г в-е-е-а- -------------------------------------------------- Чим будем имао / имала тренутак слободног времена. 0
Č-- ---em--mao --im-l- t----ta---lob-d-------men-. Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______ Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a- -------------------------------------------------- Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा О--ће з---и-ч-м-б-д- има---ешто вр-мена. О_ ћ_ з____ ч__ б___ и___ н____ в_______ О- ћ- з-а-и ч-м б-д- и-а- н-ш-о в-е-е-а- ---------------------------------------- Он ће звати чим буде имао нешто времена. 0
O--ć-----ti -------- im-- ----- -reme--. O_ ć_ z____ č__ b___ i___ n____ v_______ O- c-e z-a-i č-m b-d- i-a- n-š-o v-e-e-a- ----------------------------------------- On će zvati čim bude imao nešto vremena.
आप कब तक काम करेंगे? К-л--- д--о -ете р-д---? К_____ д___ ћ___ р______ К-л-к- д-г- ћ-т- р-д-т-? ------------------------ Колико дуго ћете радити? 0
K---ko -ug---́-t-----iti? K_____ d___ ć___ r______ K-l-k- d-g- c-e-e r-d-t-? ------------------------- Koliko dugo ćete raditi?
जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी Ј- -у р----- --- -удем--огао ----гла. Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ м____ / м_____ Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м м-г-о / м-г-а- ------------------------------------- Ја ћу радити док будем могао / могла. 0
Ja --u -a--ti-d---bud-m--ogo / --gla. J_ ć_ r_____ d__ b____ m___ / m_____ J- c-u r-d-t- d-k b-d-m m-g- / m-g-a- ------------------------------------- Ja ću raditi dok budem mogo / mogla.
जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी Ј- ------ит---о- -у-е- з--а- /-здр---. Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ з____ / з______ Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м з-р-в / з-р-в-. -------------------------------------- Ја ћу радити док будем здрав / здрава. 0
Ja -́--ra------ok-b-dem -d-a- - z-rava. J_ ć_ r_____ d__ b____ z____ / z______ J- c-u r-d-t- d-k b-d-m z-r-v / z-r-v-. --------------------------------------- Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है О- леж- --кре---- у-е------ -а-и. О_ л___ у к______ у_____ д_ р____ О- л-ж- у к-е-е-у у-е-т- д- р-д-. --------------------------------- Он лежи у кревету уместо да ради. 0
O--leži u-kre-etu--me-to-d- --d-. O_ l___ u k______ u_____ d_ r____ O- l-ž- u k-e-e-u u-e-t- d- r-d-. --------------------------------- On leži u krevetu umesto da radi.
वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है О-- ч-та-но--не--ме--о-да кува. О__ ч___ н_____ у_____ д_ к____ О-а ч-т- н-в-н- у-е-т- д- к-в-. ------------------------------- Она чита новине уместо да кува. 0
On---i-a no-i-- umes----- ku-a. O__ č___ n_____ u_____ d_ k____ O-a č-t- n-v-n- u-e-t- d- k-v-. ------------------------------- Ona čita novine umesto da kuva.
वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है О- се-------фани-у-е--о -а-и-е ку--. О_ с___ у к_____ у_____ д_ и__ к____ О- с-д- у к-ф-н- у-е-т- д- и-е к-ћ-. ------------------------------------ Он седи у кафани уместо да иде кући. 0
On------u k--an- um---o--------k-ć-. O_ s___ u k_____ u_____ d_ i__ k____ O- s-d- u k-f-n- u-e-t- d- i-e k-c-i- ------------------------------------- On sedi u kafani umesto da ide kući.
जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है Ко-ико -а-зн----о--с--нује-----. К_____ ј_ з____ о_ с______ о____ К-л-к- ј- з-а-, о- с-а-у-е о-д-. -------------------------------- Колико ја знам, он станује овде. 0
Ko-i-o-ja--nam, -- -----je ov--. K_____ j_ z____ o_ s______ o____ K-l-k- j- z-a-, o- s-a-u-e o-d-. -------------------------------- Koliko ja znam, on stanuje ovde.
जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है Ко-и---ј- з--м--њ---ва ---а-је-бо---н-. К_____ ј_ з____ њ_____ ж___ ј_ б_______ К-л-к- ј- з-а-, њ-г-в- ж-н- ј- б-л-с-а- --------------------------------------- Колико ја знам, његова жена је болесна. 0
K-l--o j- z-a---n-e-o-- že-a je---l-sn-. K_____ j_ z____ n______ ž___ j_ b_______ K-l-k- j- z-a-, n-e-o-a ž-n- j- b-l-s-a- ---------------------------------------- Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है К--ик- ја з--м, о-----не---о-л--. К_____ ј_ з____ о_ ј_ н__________ К-л-к- ј- з-а-, о- ј- н-з-п-с-е-. --------------------------------- Колико ја знам, он је незапослен. 0
Ko--k--j- z-a-- -n-je neza-o--en. K_____ j_ z____ o_ j_ n__________ K-l-k- j- z-a-, o- j- n-z-p-s-e-. --------------------------------- Koliko ja znam, on je nezaposlen.
मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती Ја-са- --е-па--о-/-п-е-павал-, ина-е-бих-б-----ч-- --б--а ----а. Ј_ с__ п________ / п__________ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____ Ј- с-м п-е-п-в-о / п-е-п-в-л-, и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а- ---------------------------------------------------------------- Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна. 0
J--s-m-p-e-pa--o ----e-p-vala,-i-ač- --h -----a-an-- b--a-t----. J_ s__ p________ / p__________ i____ b__ b__ t____ / b___ t_____ J- s-m p-e-p-v-o / p-e-p-v-l-, i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a- ---------------------------------------------------------------- Ja sam prespavao / prespavala, inače bih bio tačan / bila tačna.
मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती Ја с-- --------о-- п-опус--л- ---о-у-,-инач- б-- б---та-а--- -ил- --чна. Ј_ с__ п________ / п_________ а_______ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____ Ј- с-м п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а- ------------------------------------------------------------------------ Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна. 0
Ja ----pr--usti--/ -r---sti-- -u-ob-s, -na---bih bio ---an / b-la------. J_ s__ p________ / p_________ a_______ i____ b__ b__ t____ / b___ t_____ J- s-m p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a- ------------------------------------------------------------------------ Ja sam propustio / propustila autobus, inače bih bio tačan / bila tačna.
मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती Ја -и-а- н--а-----аш-- -у-,----че--их би---ач-н---би-- ---н-. Ј_ н____ н____ / н____ п___ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____ Ј- н-с-м н-ш-о / н-ш-а п-т- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а- ------------------------------------------------------------- Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна. 0
Ja n-----n-š-o / našla-p--,-ina---bi- -io--ačan -----a--ač--. J_ n____ n____ / n____ p___ i____ b__ b__ t____ / b___ t_____ J- n-s-m n-š-o / n-š-a p-t- i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a- ------------------------------------------------------------- Ja nisam našao / našla put, inače bih bio tačan / bila tačna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -