वाक्यांश

hi भूतकाल २   »   sr Прошлост 2

८२ [बयासी]

भूतकाल २

भूतकाल २

82 [осамдесет и два]

82 [osamdeset i dva]

Прошлост 2

Prošlost 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी सर्बियाई प्ले अधिक
क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी? Је-и -и-м-----/-м--а-а -ват- хит---по--ћ? Ј___ л_ м____ / м_____ з____ х____ п_____ Ј-с- л- м-р-о / м-р-л- з-а-и х-т-у п-м-ћ- ----------------------------------------- Јеси ли морао / морала звати хитну помоћ? 0
J--i -i mor-- / ---ala zv--i-----u---moc-? J___ l_ m____ / m_____ z____ h____ p_____ J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i h-t-u p-m-c-? ------------------------------------------ Jesi li morao / morala zvati hitnu pomoć?
क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा? Је-и-ли морао - м--а-- ----и д---о-а? Ј___ л_ м____ / м_____ з____ д_______ Ј-с- л- м-р-о / м-р-л- з-а-и д-к-о-а- ------------------------------------- Јеси ли морао / морала звати доктора? 0
J-si--- mora--/ -or--a-z-a-----kto--? J___ l_ m____ / m_____ z____ d_______ J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i d-k-o-a- ------------------------------------- Jesi li morao / morala zvati doktora?
क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी? Је-и--и--ор-о--------а --а---п-ли-ију? Ј___ л_ м____ / м_____ з____ п________ Ј-с- л- м-р-о / м-р-л- з-а-и п-л-ц-ј-? -------------------------------------- Јеси ли морао / морала звати полицију? 0
J--- -- -orao - m-r-l- -vati ---i-iju? J___ l_ m____ / m_____ z____ p________ J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i p-l-c-j-? -------------------------------------- Jesi li morao / morala zvati policiju?
क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था Им-т- -и--р-ј-тел-ф-на- Уп--во са---- им-- - ----а. И____ л_ б___ т________ У_____ с__ г_ и___ / и_____ И-а-е л- б-о- т-л-ф-н-? У-р-в- с-м г- и-а- / и-а-а- --------------------------------------------------- Имате ли број телефона? Управо сам га имао / имала. 0
Im--- -i---o- tel--o-a?-U--av- -am -- i-a----i----. I____ l_ b___ t________ U_____ s__ g_ i___ / i_____ I-a-e l- b-o- t-l-f-n-? U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a- --------------------------------------------------- Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala.
क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था Има-е ли адресу-----а-о с-м ј- им-о-/-и---а. И____ л_ а______ У_____ с__ ј_ и___ / и_____ И-а-е л- а-р-с-? У-р-в- с-м ј- и-а- / и-а-а- -------------------------------------------- Имате ли адресу? Управо сам је имао / имала. 0
Ima-- l- --r-s-- --rav----m -e--m-o / i-a-a. I____ l_ a______ U_____ s__ j_ i___ / i_____ I-a-e l- a-r-s-? U-r-v- s-m j- i-a- / i-a-a- -------------------------------------------- Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala.
क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था И-а-- ---пл-н-гр-д-- --р-во сам--а--ма-----м-л-. И____ л_ п___ г_____ У_____ с__ г_ и___ / и_____ И-а-е л- п-а- г-а-а- У-р-в- с-м г- и-а- / и-а-а- ------------------------------------------------ Имате ли план града? Управо сам га имао / имала. 0
I--te -i ---n -----?--p-av--s-m--a--m-o-/ -mala. I____ l_ p___ g_____ U_____ s__ g_ i___ / i_____ I-a-e l- p-a- g-a-a- U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a- ------------------------------------------------ Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala.
क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका Д- -и-ј- ---а--на в--м---Он није --гао-д-ћ--на --е--. Д_ л_ ј_ д____ н_ в_____ О_ н___ м____ д___ н_ в_____ Д- л- ј- д-ш-о н- в-е-е- О- н-ј- м-г-о д-ћ- н- в-е-е- ----------------------------------------------------- Да ли је дошао на време? Он није могао доћи на време. 0
D--li-je -o--o-na--rem---On--ije ----- d--́i-na--r--e. D_ l_ j_ d____ n_ v_____ O_ n___ m____ d___ n_ v_____ D- l- j- d-š-o n- v-e-e- O- n-j- m-g-o d-c-i n- v-e-e- ------------------------------------------------------ Da li je došao na vreme? On nije mogao doći na vreme.
क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला Ј--л- -ро-аш-о-пу-?-------е---г-о п-о--ћ- пу-. Ј_ л_ п_______ п___ О_ н___ м____ п______ п___ Ј- л- п-о-а-а- п-т- О- н-ј- м-г-о п-о-а-и п-т- ---------------------------------------------- Је ли пронашао пут? Он није могао пронаћи пут. 0
J- li--ronaš-o-put? On n-je mo--o prona--- -u-. J_ l_ p_______ p___ O_ n___ m____ p______ p___ J- l- p-o-a-a- p-t- O- n-j- m-g-o p-o-a-́- p-t- ----------------------------------------------- Je li pronašao put? On nije mogao pronaći put.
क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका Д--л- т- је он--азу--о? О- -е н-------ао -аз-м---. Д_ л_ т_ ј_ о_ р_______ О_ м_ н___ м____ р________ Д- л- т- ј- о- р-з-м-о- О- м- н-ј- м-г-о р-з-м-т-. -------------------------------------------------- Да ли те је он разумео? Он ме није могао разумети. 0
D- -i t--je on ---u---- On--e-n-j---og------um---. D_ l_ t_ j_ o_ r_______ O_ m_ n___ m____ r________ D- l- t- j- o- r-z-m-o- O- m- n-j- m-g-o r-z-m-t-. -------------------------------------------------- Da li te je on razumeo? On me nije mogao razumeti.
तुम समय पर क्यों नहीं आ सके? За--о-н--и-могао /---гл- до-и ---вр-ме? З____ н___ м____ / м____ д___ н_ в_____ З-ш-о н-с- м-г-о / м-г-а д-ћ- н- в-е-е- --------------------------------------- Зашто ниси могао / могла доћи на време? 0
Za--o -is- -og-o /----la -oc-i na--r-m-? Z____ n___ m____ / m____ d___ n_ v_____ Z-š-o n-s- m-g-o / m-g-a d-c-i n- v-e-e- ---------------------------------------- Zašto nisi mogao / mogla doći na vreme?
तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला? З---о --с- м---- ---огл----он-ћ- -у-? З____ н___ м____ / м____ п______ п___ З-ш-о н-с- м-г-о / м-г-а п-о-а-и п-т- ------------------------------------- Зашто ниси могао / могла пронаћи пут? 0
Z-št--n--i-m--a- /--o-l-----nać- -u-? Z____ n___ m____ / m____ p______ p___ Z-š-o n-s- m-g-o / m-g-a p-o-a-́- p-t- -------------------------------------- Zašto nisi mogao / mogla pronaći put?
तुम उसको समझ क्यों नहीं सके? З---о г- --си м--ао-- ------ра--м-ти? З____ г_ н___ м____ / м____ р________ З-ш-о г- н-с- м-г-о / м-г-а р-з-м-т-? ------------------------------------- Зашто га ниси могао / могла разумети? 0
Zašt- -a ni-i ---ao / -o--a --zu---i? Z____ g_ n___ m____ / m____ r________ Z-š-o g- n-s- m-g-o / m-g-a r-z-m-t-? ------------------------------------- Zašto ga nisi mogao / mogla razumeti?
मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी Ја-н--а--мога- /---г---до-и ---вр-м-, -ер --је -ил- ау---уса. Ј_ н____ м____ / м____ д___ н_ в_____ ј__ н___ б___ а________ Ј- н-с-м м-г-о / м-г-а д-ћ- н- в-е-е- ј-р н-ј- б-л- а-т-б-с-. ------------------------------------------------------------- Ја нисам могао / могла доћи на време, јер није било аутобуса. 0
J--ni--m--o-a- / mog-a---ći na v-em-,-je----j--b-l- -u---u-a. J_ n____ m____ / m____ d___ n_ v_____ j__ n___ b___ a________ J- n-s-m m-g-o / m-g-a d-c-i n- v-e-e- j-r n-j- b-l- a-t-b-s-. -------------------------------------------------------------- Ja nisam mogao / mogla doći na vreme, jer nije bilo autobusa.
मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था Ј- ниса- --гао --м---- --онаћи п---------ис----м-о-- -м------ан -ра-а. Ј_ н____ м____ / м____ п______ п___ ј__ н____ и___ / и____ п___ г_____ Ј- н-с-м м-г-о / м-г-а п-о-а-и п-т- ј-р н-с-м и-а- / и-а-а п-а- г-а-а- ---------------------------------------------------------------------- Ја нисам могао / могла пронаћи пут, јер нисам имао / имала план града. 0
Ja ni----m-----/-mo-la p---ac----u-, jer nisam--ma- / -mal- ---n g--da. J_ n____ m____ / m____ p______ p___ j__ n____ i___ / i____ p___ g_____ J- n-s-m m-g-o / m-g-a p-o-a-́- p-t- j-r n-s-m i-a- / i-a-a p-a- g-a-a- ----------------------------------------------------------------------- Ja nisam mogao / mogla pronaći put, jer nisam imao / imala plan grada.
मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था Ј--г- ---ам -ог-- / -о-л---а---ети,---р -е м-зика -ила-пр------а. Ј_ г_ н____ м____ / м____ р________ ј__ ј_ м_____ б___ п_________ Ј- г- н-с-м м-г-о / м-г-а р-з-м-т-, ј-р ј- м-з-к- б-л- п-е-л-с-а- ----------------------------------------------------------------- Ја га нисам могао / могла разумети, јер је музика била прегласна. 0
J-----n-sam--o--o /-mog-a-r-zu--ti, --r-je-muzi-a bila-pr-gla--a. J_ g_ n____ m____ / m____ r________ j__ j_ m_____ b___ p_________ J- g- n-s-m m-g-o / m-g-a r-z-m-t-, j-r j- m-z-k- b-l- p-e-l-s-a- ----------------------------------------------------------------- Ja ga nisam mogao / mogla razumeti, jer je muzika bila preglasna.
मुझे टैक्सी लेनी पड़ी Ј- --м-мо--о /-мо-ала узет- так-и. Ј_ с__ м____ / м_____ у____ т_____ Ј- с-м м-р-о / м-р-л- у-е-и т-к-и- ---------------------------------- Ја сам морао / морала узети такси. 0
J---a- -o--o-/ mor-l- u-eti-----i. J_ s__ m____ / m_____ u____ t_____ J- s-m m-r-o / m-r-l- u-e-i t-k-i- ---------------------------------- Ja sam morao / morala uzeti taksi.
मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा Ја -ам-м-р---/--о-ал- -у-и-и-п----гр--а. Ј_ с__ м____ / м_____ к_____ п___ г_____ Ј- с-м м-р-о / м-р-л- к-п-т- п-а- г-а-а- ---------------------------------------- Ја сам морао / морала купити план града. 0
Ja -am-mor-o-/---rala k-p-t--p-a- gr-da. J_ s__ m____ / m_____ k_____ p___ g_____ J- s-m m-r-o / m-r-l- k-p-t- p-a- g-a-a- ---------------------------------------- Ja sam morao / morala kupiti plan grada.
मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा Ја -а--мо-ао-/--о-а-а -с-љ-чит- --ди-. Ј_ с__ м____ / м_____ и________ р_____ Ј- с-м м-р-о / м-р-л- и-к-у-и-и р-д-о- -------------------------------------- Ја сам морао / морала искључити радио. 0
Ja sam-m-rao-/ -or--a--s-lj-č--i-radio. J_ s__ m____ / m_____ i_________ r_____ J- s-m m-r-o / m-r-l- i-k-j-č-t- r-d-o- --------------------------------------- Ja sam morao / morala isključiti radio.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -