| क्या आप धूम्रपान करते / करती हैं? |
ሲ-- ---ሉ?
ሲ__ ያ____
ሲ-ራ ያ-ሳ-?
---------
ሲጋራ ያጨሳሉ?
0
s----- ya-h-es--u?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
क्या आप धूम्रपान करते / करती हैं?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
|
| जी हाँ, पहले करता था / करती थी |
በፊ- አጨ----ረ።
በ__ አ__ ነ___
በ-ት አ-ስ ነ-ረ-
------------
በፊት አጨስ ነበረ።
0
be-īti ā---es- n-b-re.
b_____ ā______ n______
b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-.
----------------------
befīti āch’esi nebere.
|
जी हाँ, पहले करता था / करती थी
በፊት አጨስ ነበረ።
befīti āch’esi nebere.
|
| लेकिन अब धूम्रपान नहीं करता / करती हूँ |
ግ- አ---አ--ስ-።
ግ_ አ__ አ_____
ግ- አ-ን አ-ጨ-ም-
-------------
ግን አሁን አላጨስም።
0
g-n- ā-u-- āl-ch--s--i.
g___ ā____ ā___________
g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i-
-----------------------
gini āhuni ālach’esimi.
|
लेकिन अब धूम्रपान नहीं करता / करती हूँ
ግን አሁን አላጨስም።
gini āhuni ālach’esimi.
|
| अगर मैं सिगरेट पीऊँ तो क्या आपको तकलीफ़ होगी? |
ሲጋ- --ስ----ሾ-ል?
ሲ__ ባ__ ይ______
ሲ-ራ ባ-ስ ይ-ብ-ታ-?
---------------
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
0
s-g--- b-c-’e-- yi---isho-al-?
s_____ b_______ y_____________
s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i-
------------------------------
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
अगर मैं सिगरेट पीऊँ तो क्या आपको तकलीफ़ होगी?
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
| जी नहीं, बिल्कुल नहीं |
አ-ይ-በፍ---።
አ__ በ___ ።
አ-ይ በ-ጹ- ።
----------
አያይ በፍጹም ።
0
āya---b----s-----.
ā____ b_________ .
ā-a-i b-f-t-’-m- .
------------------
āyayi befits’umi .
|
जी नहीं, बिल्कुल नहीं
አያይ በፍጹም ።
āyayi befits’umi .
|
| मुझे तकलीफ़ नहीं होगी |
እኔ- አይ-ብ-ኝ-።
እ__ አ_______
እ-ን አ-ረ-ሽ-ም-
------------
እኔን አይረብሽኝም።
0
inēn--āyireb--hinyim-.
i____ ā_______________
i-ē-i ā-i-e-i-h-n-i-i-
----------------------
inēni āyirebishinyimi.
|
मुझे तकलीफ़ नहीं होगी
እኔን አይረብሽኝም።
inēni āyirebishinyimi.
|
| क्या आप कुछ पीयेंगे? |
የ-ነ -ገር ይጠጣ-?
የ__ ነ__ ይ____
የ-ነ ነ-ር ይ-ጣ-?
-------------
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
0
yehon- -e-e---yit’--’-lu?
y_____ n_____ y__________
y-h-n- n-g-r- y-t-e-’-l-?
-------------------------
yehone negeri yit’et’alu?
|
क्या आप कुछ पीयेंगे?
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
yehone negeri yit’et’alu?
|
| एक कोनॅक? |
ኮ--?
ኮ___
ኮ-ክ-
----
ኮኛክ?
0
kon-a-i?
k_______
k-n-a-i-
--------
konyaki?
|
|
| जी नहीं, हो सके तो एक बीअर |
አ--።--ራ--ሆ--እወ---።
አ___ ቢ_ ቢ__ እ_____
አ-ይ- ቢ- ቢ-ን እ-ዳ-ው-
------------------
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
0
ā--yi.-b----bīho-i i---alewi.
ā_____ b___ b_____ i_________
ā-a-i- b-r- b-h-n- i-e-a-e-i-
-----------------------------
āyayi. bīra bīhoni iwedalewi.
|
जी नहीं, हो सके तो एक बीअर
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
āyayi. bīra bīhoni iwedalewi.
|
| क्या आप बहुत यात्रा करते / करती हैं? |
ብ--ጊዜ-ወደ--ላ -ገ--ይ-ዳሉ?
ብ_ ጊ_ ወ_ ሌ_ ሃ__ ይ____
ብ- ጊ- ወ- ሌ- ሃ-ር ይ-ዳ-?
---------------------
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
0
b-zu gīz--w--- lēl- ---eri-yi-ēda-u?
b___ g___ w___ l___ h_____ y________
b-z- g-z- w-d- l-l- h-g-r- y-h-d-l-?
------------------------------------
bizu gīzē wede lēla hageri yihēdalu?
|
क्या आप बहुत यात्रा करते / करती हैं?
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
bizu gīzē wede lēla hageri yihēdalu?
|
| जी हाँ, अधिकतर काम के लिए |
አዎ---ብ-ኛዎቹ ለስራ -ዞ-ች ና--።
አ__ አ_____ ለ__ ጉ___ ና___
አ-፤ አ-ዛ-ዎ- ለ-ራ ጉ-ዎ- ና-ው-
------------------------
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
0
āwo;--b---ny---c-- -e--ra --z-wo----na--ewi.
ā___ ā____________ l_____ g________ n_______
ā-o- ā-i-a-y-w-c-u l-s-r- g-z-w-c-i n-c-e-i-
--------------------------------------------
āwo; ābizanyawochu lesira guzowochi nachewi.
|
जी हाँ, अधिकतर काम के लिए
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
āwo; ābizanyawochu lesira guzowochi nachewi.
|
| लेकिन अब हम यहाँ छुट्टियों के लिए आये हैं |
ግ--አ-ን እኛ -ረ-ት-እየወሰ-----።
ግ_ አ__ እ_ እ___ እ_____ ነ__
ግ- አ-ን እ- እ-ፍ- እ-ወ-ድ- ነ-።
-------------------------
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
0
gini--h--- inya i-ef-ti-i-ewe--d--i-n--i.
g___ ā____ i___ i______ i__________ n____
g-n- ā-u-i i-y- i-e-i-i i-e-e-e-i-i n-w-.
-----------------------------------------
gini āhuni inya irefiti iyewesedini newi.
|
लेकिन अब हम यहाँ छुट्टियों के लिए आये हैं
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
gini āhuni inya irefiti iyewesedini newi.
|
| कितनी गर्मी है! |
በጣ- --ሎ --!
በ__ ቃ__ ነ__
በ-ም ቃ-ሎ ነ-!
-----------
በጣም ቃጠሎ ነው!
0
bet------’-t---- -e--!
b______ k_______ n____
b-t-a-i k-a-’-l- n-w-!
----------------------
bet’ami k’at’elo newi!
|
कितनी गर्मी है!
በጣም ቃጠሎ ነው!
bet’ami k’at’elo newi!
|
| हाँ, आज बहुत गर्मी है |
አ- -- --- ሞቃ- --።
አ_ ዛ_ በ__ ሞ__ ነ__
አ- ዛ- በ-ም ሞ-ት ነ-።
-----------------
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
0
ā-o-zar--bet’ami ----a-----wi.
ā__ z___ b______ m______ n____
ā-o z-r- b-t-a-i m-k-a-i n-w-.
------------------------------
āwo zarē bet’ami mok’ati newi.
|
हाँ, आज बहुत गर्मी है
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
āwo zarē bet’ami mok’ati newi.
|
| हम छज्जे में जाएँ? |
ወ---------ሂ-።
ወ_ በ___ እ____
ወ- በ-ን- እ-ሂ-።
-------------
ወደ በረንዳ እንሂድ።
0
w--e -ere-i-a-inih---.
w___ b_______ i_______
w-d- b-r-n-d- i-i-ī-i-
----------------------
wede berenida inihīdi.
|
हम छज्जे में जाएँ?
ወደ በረንዳ እንሂድ።
wede berenida inihīdi.
|
| कल यहाँ एक पार्टी है |
ነ---ዚህ -ግስ -ለ።
ነ_ እ__ ድ__ አ__
ነ- እ-ህ ድ-ስ አ-።
--------------
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
0
ne-e---ī-i-di-i-----e.
n___ i____ d_____ ā___
n-g- i-ī-i d-g-s- ā-e-
----------------------
nege izīhi digisi āle.
|
कल यहाँ एक पार्टी है
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
nege izīhi digisi āle.
|
| क्या आप भी आनेवाले / आनेवाली हैं? |
እር--ም-ይመ--?
እ____ ይ____
እ-ስ-ም ይ-ጣ-?
-----------
እርስዎም ይመጣሉ?
0
i---iw-mi y---t’alu?
i________ y_________
i-i-i-o-i y-m-t-a-u-
--------------------
irisiwomi yimet’alu?
|
क्या आप भी आनेवाले / आनेवाली हैं?
እርስዎም ይመጣሉ?
irisiwomi yimet’alu?
|
| जी हाँ, हमें भी बुलाया गया है |
አዎ።---ም ----ናል።
አ__ እ__ ተ______
አ-። እ-ም ተ-ብ-ና-።
---------------
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
0
āw-.---y--- --g--i--n-li.
ā___ i_____ t____________
ā-o- i-y-m- t-g-b-z-n-l-.
-------------------------
āwo. inyami tegabizenali.
|
जी हाँ, हमें भी बुलाया गया है
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
āwo. inyami tegabizenali.
|