Littafin jumla

ha A gidan waya   »   af By die poskantoor

59 [hamsin da tara]

A gidan waya

A gidan waya

59 [nege en vyftig]

By die poskantoor

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Afrikaans Wasa Kara
Ina ne gidan waya mafi kusa? W--r------e na-st---oska--o--? W___ i_ d__ n_____ p__________ W-a- i- d-e n-a-t- p-s-a-t-o-? ------------------------------ Waar is die naaste poskantoor? 0
Shin yana da nisa zuwa ofishin gidan waya mafi kusa? Is dit-ver tot -ie-n-a--e ------to--? I_ d__ v__ t__ d__ n_____ p__________ I- d-t v-r t-t d-e n-a-t- p-s-a-t-o-? ------------------------------------- Is dit ver tot die naaste poskantoor? 0
Ina akwatin saƙo mafi kusa yake? Waar--- -ie naaste po---s? W___ i_ d__ n_____ p______ W-a- i- d-e n-a-t- p-s-u-? -------------------------- Waar is die naaste posbus? 0
Ina bukatan tambari E--het ’n-p--r-------n-dig. E_ h__ ’_ p___ s____ n_____ E- h-t ’- p-a- s-ë-s n-d-g- --------------------------- Ek het ’n paar seëls nodig. 0
Don kati da wasiƙa. V-- ’- --s---r- e---- br-e-. V__ ’_ p_______ e_ ’_ b_____ V-r ’- p-s-a-r- e- ’- b-i-f- ---------------------------- Vir ’n poskaart en ’n brief. 0
Nawa ne aikawa zuwa Amurka? H-eve-- i- d---p--g-ld -a-A-er---? H______ i_ d__ p______ n_ A_______ H-e-e-l i- d-e p-s-e-d n- A-e-i-a- ---------------------------------- Hoeveel is die posgeld na Amerika? 0
Yaya nauyin kunshin yake? Hoe-sw--r ----i--p-----? H__ s____ i_ d__ p______ H-e s-a-r i- d-e p-k-i-? ------------------------ Hoe swaar is die pakkie? 0
Zan iya aika ta sakon iska? K-n-ek-dit -er-l--p-s--t-u-? K__ e_ d__ p__ l_____ s_____ K-n e- d-t p-r l-g-o- s-u-r- ---------------------------- Kan ek dit per lugpos stuur? 0
Yaya tsawon lokacin isowa? H----a-k--a----- -e-m -m daar t- ko-? H__ l___ s__ d__ n___ o_ d___ t_ k___ H-e l-n- s-l d-t n-e- o- d-a- t- k-m- ------------------------------------- Hoe lank sal dit neem om daar te kom? 0
A ina zan iya yin kira? Waa---an-ek ’-----o----a--? W___ k__ e_ ’_ o_____ m____ W-a- k-n e- ’- o-r-e- m-a-? --------------------------- Waar kan ek ’n oproep maak? 0
Ina rumfar waya ta gaba? Wa-r i----e-naa-t- ---efoon--k-i-? W___ i_ d__ n_____ t______________ W-a- i- d-e n-a-t- t-l-f-o-h-k-i-? ---------------------------------- Waar is die naaste telefoonhokkie? 0
Kuna da katunan waya? Het u--e---oo--aart-? H__ u t______________ H-t u t-l-f-o-k-a-t-? --------------------- Het u telefoonkaarte? 0
Kuna da littafin waya? He--u----t--ef-o-b-ek? H__ u ’_ t____________ H-t u ’- t-l-f-o-b-e-? ---------------------- Het u ’n telefoonboek? 0
Shin kun san lambar ƙasar Austria? K---- -ie a---k-de-v-r Oost-nry-? K__ u d__ a_______ v__ O_________ K-n u d-e a-e-k-d- v-r O-s-e-r-k- --------------------------------- Ken u die areakode vir Oostenryk? 0
Dan lokaci kadan, zan duba. Ne- ’- o--b-ik,--- --k--o-. N__ ’_ o_______ e_ k__ g___ N-t ’- o-m-l-k- e- k-k g-u- --------------------------- Net ’n oomblik, ek kyk gou. 0
Layin yana aiki koyaushe. D-e --- i- altyd-be-e-. D__ l__ i_ a____ b_____ D-e l-n i- a-t-d b-s-t- ----------------------- Die lyn is altyd beset. 0
Wane lamba kuka buga? Watte--nomm-r-het-u-ge---ke-? W_____ n_____ h__ u g________ W-t-e- n-m-e- h-t u g-s-a-e-? ----------------------------- Watter nommer het u geskakel? 0
Dole ne ku fara buga sifili! U----t--er--di- n----r-k! U m___ e___ d__ n__ d____ U m-e- e-r- d-e n-l d-u-! ------------------------- U moet eers die nul druk! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -