Littafin jumla

ha A gidan waya   »   pt Nos correios

59 [hamsin da tara]

A gidan waya

A gidan waya

59 [cinquenta e nove]

Nos correios

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Portuguese (PT) Wasa Kara
Ina ne gidan waya mafi kusa? O-de-é--ue-- o--o---io -a-- --óx-mo? O___ é q__ é o c______ m___ p_______ O-d- é q-e é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------------ Onde é que é o correio mais próximo? 0
Shin yana da nisa zuwa ofishin gidan waya mafi kusa? É l-n-- --corr----m-is--r--im-? É l____ o c______ m___ p_______ É l-n-e o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------- É longe o correio mais próximo? 0
Ina akwatin saƙo mafi kusa yake? O-de-- --- é a --i-- de-c--------ais pr--im-? O___ é q__ é a c____ d_ c______ m___ p_______ O-d- é q-e é a c-i-a d- c-r-e-o m-i- p-ó-i-a- --------------------------------------------- Onde é que é a caixa de correio mais próxima? 0
Ina bukatan tambari Eu--r-ci-o-de---guns--el-s. E_ p______ d_ a_____ s_____ E- p-e-i-o d- a-g-n- s-l-s- --------------------------- Eu preciso de alguns selos. 0
Don kati da wasiƙa. Par- -m ---ta--- uma c--ta. P___ u_ p_____ e u__ c_____ P-r- u- p-s-a- e u-a c-r-a- --------------------------- Para um postal e uma carta. 0
Nawa ne aikawa zuwa Amurka? Q--nt--é-que cus---o-port- para-o- --ta--- -n--os? Q_____ é q__ c____ o p____ p___ o_ E______ U______ Q-a-t- é q-e c-s-a o p-r-e p-r- o- E-t-d-s U-i-o-? -------------------------------------------------- Quanto é que custa o porte para os Estados Unidos? 0
Yaya nauyin kunshin yake? Qu-nto-- que-p-s- a ---om----? Q_____ é q__ p___ a e_________ Q-a-t- é q-e p-s- a e-c-m-n-a- ------------------------------ Quanto é que pesa a encomenda? 0
Zan iya aika ta sakon iska? Po------viá--a -o--co--e-o--é-e-? P____ e_______ p__ c______ a_____ P-s-o e-v-á-l- p-r c-r-e-o a-r-o- --------------------------------- Posso enviá-la por correio aéreo? 0
Yaya tsawon lokacin isowa? Quan-- tem-----qu- ----r- - --e--r? Q_____ t____ é q__ d_____ a c______ Q-a-t- t-m-o é q-e d-m-r- a c-e-a-? ----------------------------------- Quanto tempo é que demora a chegar? 0
A ina zan iya yin kira? O----- que -o-so te-efo--r? O___ é q__ p____ t_________ O-d- é q-e p-s-o t-l-f-n-r- --------------------------- Onde é que posso telefonar? 0
Ina rumfar waya ta gaba? On-- é --- é-- c-b-ne --lef-n--- mais---ó-i-a? O___ é q__ é a c_____ t_________ m___ p_______ O-d- é q-e é a c-b-n- t-l-f-n-c- m-i- p-ó-i-a- ---------------------------------------------- Onde é que é a cabine telefónica mais próxima? 0
Kuna da katunan waya? T-m--art-es de --lefo--? T__ c______ d_ t________ T-m c-r-õ-s d- t-l-f-n-? ------------------------ Tem cartões de telefone? 0
Kuna da littafin waya? T-m u---l--ta--e-ef---c-? T__ u__ l____ t__________ T-m u-a l-s-a t-l-f-n-c-? ------------------------- Tem uma lista telefónica? 0
Shin kun san lambar ƙasar Austria? Você -abe ---- --o-i-dica-i---p--- a----tri-? V___ s___ q___ é o i_________ p___ a Á_______ V-c- s-b- q-a- é o i-d-c-t-v- p-r- a Á-s-r-a- --------------------------------------------- Você sabe qual é o indicativo para a Áustria? 0
Dan lokaci kadan, zan duba. Um m-m--t----- ----ou ver-f-c-r. U_ m______ q__ e_ v__ v_________ U- m-m-n-o q-e e- v-u v-r-f-c-r- -------------------------------- Um momento que eu vou verificar. 0
Layin yana aiki koyaushe. A-l-nha -stá -e--r--oc--a-a. A l____ e___ s_____ o_______ A l-n-a e-t- s-m-r- o-u-a-a- ---------------------------- A linha está sempre ocupada. 0
Wane lamba kuka buga? Qu-l-foi --n----- --e-v-cê-ma---u? Q___ f__ o n_____ q__ v___ m______ Q-a- f-i o n-m-r- q-e v-c- m-r-o-? ---------------------------------- Qual foi o número que você marcou? 0
Dole ne ku fara buga sifili! P-im-i-o,----ê-t-- q-e-m--c-r-- -ze---! P________ v___ t__ q__ m_____ o “z_____ P-i-e-r-, v-c- t-m q-e m-r-a- o “-e-o-! --------------------------------------- Primeiro, você tem que marcar o “zero”! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -