Littafin jumla

ha A gidan waya   »   vi Ở bưu điện

59 [hamsin da tara]

A gidan waya

A gidan waya

59 [Năm mươi chín]

Ở bưu điện

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Vietnamese Wasa Kara
Ina ne gidan waya mafi kusa? B-- --ệ--g-n-n-ấ- ở đâu? B__ đ___ g__ n___ ở đ___ B-u đ-ệ- g-n n-ấ- ở đ-u- ------------------------ Bưu điện gần nhất ở đâu? 0
Shin yana da nisa zuwa ofishin gidan waya mafi kusa? Đ----ưu-đi-n gầ- -h-- c- x---hôn-? Đ__ b__ đ___ g__ n___ c_ x_ k_____ Đ-n b-u đ-ệ- g-n n-ấ- c- x- k-ô-g- ---------------------------------- Đến bưu điện gần nhất có xa không? 0
Ina akwatin saƙo mafi kusa yake? T---- /-h-p --ư-g-n -h---ở-đâu? T____ / h__ t__ g__ n___ ở đ___ T-ù-g / h-p t-ư g-n n-ấ- ở đ-u- ------------------------------- Thùng / hộp thư gần nhất ở đâu? 0
Ina bukatan tambari Tô- cần-vài -á---em. T__ c__ v__ c__ t___ T-i c-n v-i c-i t-m- -------------------- Tôi cần vài cái tem. 0
Don kati da wasiƙa. C-o--ộ- --- th--p -- -ộ--bức --ư. C__ m__ c__ t____ v_ m__ b__ t___ C-o m-t c-i t-i-p v- m-t b-c t-ư- --------------------------------- Cho một cái thiếp và một bức thư. 0
Nawa ne aikawa zuwa Amurka? C--c --í /-Bư- -h- --n- Mỹ---o---iêu-----? C___ p__ / B__ p__ s___ M_ b__ n____ t____ C-ớ- p-í / B-u p-í s-n- M- b-o n-i-u t-ề-? ------------------------------------------ Cước phí / Bưu phí sang Mỹ bao nhiêu tiền? 0
Yaya nauyin kunshin yake? Bư--phẩ- -ặ-g-bao--h-ê-? B__ p___ n___ b__ n_____ B-u p-ẩ- n-n- b-o n-i-u- ------------------------ Bưu phẩm nặng bao nhiêu? 0
Zan iya aika ta sakon iska? T---g-i-/ g-- --- -h----ằ-g---y -a- đượ--k-ô--? T__ g__ / g__ b__ p___ b___ m__ b__ đ___ k_____ T-i g-i / g-i b-u p-ẩ- b-n- m-y b-y đ-ợ- k-ô-g- ----------------------------------------------- Tôi gửi / gởi bưu phẩm bằng máy bay được không? 0
Yaya tsawon lokacin isowa? B----hi-u l---mớ--đến? B__ n____ l__ m__ đ___ B-o n-i-u l-u m-i đ-n- ---------------------- Bao nhiêu lâu mới đến? 0
A ina zan iya yin kira? T---có---- -----iệ- ----i-ở----? T__ c_ t__ g__ đ___ t____ ở đ___ T-i c- t-ể g-i đ-ệ- t-o-i ở đ-u- -------------------------------- Tôi có thể gọi điện thoại ở đâu? 0
Ina rumfar waya ta gaba? T-ạm ---n t---i cô-- -ộng--ần-nhất --đâu? T___ đ___ t____ c___ c___ g__ n___ ở đ___ T-ạ- đ-ệ- t-o-i c-n- c-n- g-n n-ấ- ở đ-u- ----------------------------------------- Trạm điện thoại công cộng gần nhất ở đâu? 0
Kuna da katunan waya? Bạn có t---đ-ện--h--- khô-g? B__ c_ t__ đ___ t____ k_____ B-n c- t-ẻ đ-ệ- t-o-i k-ô-g- ---------------------------- Bạn có thẻ điện thoại không? 0
Kuna da littafin waya? Bạ- -ó---yể-----h bạ-đi-- tho------n-? B__ c_ q____ d___ b_ đ___ t____ k_____ B-n c- q-y-n d-n- b- đ-ệ- t-o-i k-ô-g- -------------------------------------- Bạn có quyển danh bạ điện thoại không? 0
Shin kun san lambar ƙasar Austria? B-n c- -iết----đ-ện tho---củ--nước-Á- ---ng? B__ c_ b___ m_ đ___ t____ c__ n___ Á_ k_____ B-n c- b-ế- m- đ-ệ- t-o-i c-a n-ớ- Á- k-ô-g- -------------------------------------------- Bạn có biết mã điện thoại của nước Áo không? 0
Dan lokaci kadan, zan duba. Ch- --t c---,--ô- -e---ạ-. C__ m__ c____ t__ x__ l___ C-ờ m-t c-ú-, t-i x-m l-i- -------------------------- Chờ một chút, tôi xem lại. 0
Layin yana aiki koyaushe. Đ-ờ-g d-----c n---c-n- bận. Đ____ d__ l__ n__ c___ b___ Đ-ờ-g d-y l-c n-o c-n- b-n- --------------------------- Đường dây lúc nào cũng bận. 0
Wane lamba kuka buga? B-- đã gọi--- nào? B__ đ_ g__ s_ n___ B-n đ- g-i s- n-o- ------------------ Bạn đã gọi số nào? 0
Dole ne ku fara buga sifili! Bạ- --ả- -ọi-số-khô-g---ước. B__ p___ g__ s_ k____ t_____ B-n p-ả- g-i s- k-ô-g t-ư-c- ---------------------------- Bạn phải gọi số không trước. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -