Littafin jumla

ha Wasanni   »   af Sport

49 [arbain da tara]

Wasanni

Wasanni

49 [nege en veertig]

Sport

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Afrikaans Wasa Kara
Kuna wasa? N--m u-d----aa- s-ort? N___ u d___ a__ s_____ N-e- u d-e- a-n s-o-t- ---------------------- Neem u deel aan sport? 0
Eh, dole in matsa. Ja- e- -oet-b--t-ie -efe--n---ry. J__ e_ m___ b______ o_______ k___ J-, e- m-e- b-e-j-e o-f-n-n- k-y- --------------------------------- Ja, ek moet bietjie oefening kry. 0
Ina zuwa kulob din wasanni. E-----n----’- sp-r--l-b. E_ g___ n_ ’_ s_________ E- g-a- n- ’- s-o-t-l-b- ------------------------ Ek gaan na ’n sportklub. 0
Muna buga kwallon kafa. Ons --e-l so-k--. O__ s____ s______ O-s s-e-l s-k-e-. ----------------- Ons speel sokker. 0
Wani lokaci muna iyo. Party---r -w-m o-s. P________ s___ o___ P-r-y-e-r s-e- o-s- ------------------- Partykeer swem ons. 0
Ko kuma mu hau kekuna. O--ons -y--i-t-. O_ o__ r_ f_____ O- o-s r- f-e-s- ---------------- Of ons ry fiets. 0
Akwai filin wasan kwallon kafa a garinmu. Daar--s ’---ok--r-t-d--- -- -ns----d. D___ i_ ’_ s____________ i_ o__ s____ D-a- i- ’- s-k-e-s-a-i-m i- o-s s-a-. ------------------------------------- Daar is ’n sokkerstadium in ons stad. 0
Akwai kuma wurin wanka mai sauna. Daa- -s-’- -wembad --- -n-sauna. D___ i_ ’_ s______ m__ ’_ s_____ D-a- i- ’- s-e-b-d m-t ’- s-u-a- -------------------------------- Daar is ’n swembad met ’n sauna. 0
Kuma akwai filin wasan golf. E--daar-is ’--ghol-ba--. E_ d___ i_ ’_ g_________ E- d-a- i- ’- g-o-f-a-n- ------------------------ En daar is ’n gholfbaan. 0
Me ke kan TV? W-- is op---e--elevisi-? W__ i_ o_ d__ t_________ W-t i- o- d-e t-l-v-s-e- ------------------------ Wat is op die televisie? 0
Akwai wasan ƙwallon ƙafa a yanzu. Da-r-i- ’--sok-er-edstry- aan--i---ang. D___ i_ ’_ s_____________ a__ d__ g____ D-a- i- ’- s-k-e-w-d-t-y- a-n d-e g-n-. --------------------------------------- Daar is ’n sokkerwedstryd aan die gang. 0
Tawagar Jamus za ta buga da Ingila. D-e--u-t-e-span speel te------ ---e-se. D__ D_____ s___ s____ t___ d__ E_______ D-e D-i-s- s-a- s-e-l t-e- d-e E-g-l-e- --------------------------------------- Die Duitse span speel teen die Engelse. 0
Wanene yayi nasara? Wie--en? W__ w___ W-e w-n- -------- Wie wen? 0
Ban sani ba. E---e----en -de- nie. E_ h__ g___ i___ n___ E- h-t g-e- i-e- n-e- --------------------- Ek het geen idee nie. 0
Tace ne a halin yanzu. O----e--om-l---s-eel-h-l-e g---- --. O_ d__ o______ s____ h____ g____ o__ O- d-e o-m-l-k s-e-l h-l-e g-l-k o-. ------------------------------------ Op die oomblik speel hulle gelyk op. 0
Alkalin wasan dan kasar Belgium ne. D-e--keid--e-ter i- -a- Belg-ë. D__ s___________ i_ v__ B______ D-e s-e-d-r-g-e- i- v-n B-l-i-. ------------------------------- Die skeidsregter is van België. 0
Yanzu akwai hukunci. N-- ----aa- -n strafsko-. N__ i_ d___ ’_ s_________ N-u i- d-a- ’- s-r-f-k-p- ------------------------- Nou is daar ’n strafskop. 0
Manufar! Daya zuwa sifili! D-el--E-----n--! D____ E__ – n___ D-e-! E-n – n-l- ---------------- Doel! Een – nul! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -