Littafin jumla

ha karamar magana 2   »   ro Small talk 2

21 [ashirin da daya]

karamar magana 2

karamar magana 2

21 [douăzeci şi unu]

Small talk 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Romanian Wasa Kara
Daga ina ku ke? D--un-e -eni--? D_ u___ v______ D- u-d- v-n-ţ-? --------------- De unde veniţi? 0
Da Basel. D-n-Bas--. D__ B_____ D-n B-s-l- ---------- Din Basel. 0
Basel yana cikin Switzerland. B-se---e---l--în---ve--a. B____ s_ a___ î_ E_______ B-s-l s- a-l- î- E-v-ţ-a- ------------------------- Basel se află în Elveţia. 0
Zan iya gabatar muku da Mista Müller? P-- -ă -i-l-pre-i---p--d-m-u- Mül-e-? P__ s_ v___ p______ p_ d_____ M______ P-t s- v--- p-e-i-t p- d-m-u- M-l-e-? ------------------------------------- Pot să vi-l prezint pe domnul Müller? 0
Bako ne. E- e--e----ăin. E_ e___ s______ E- e-t- s-r-i-. --------------- El este străin. 0
Yana magana da harsuna da yawa. El-vorb---e -----u-t- l--b-. E_ v_______ m__ m____ l_____ E- v-r-e-t- m-i m-l-e l-m-i- ---------------------------- El vorbeşte mai multe limbi. 0
Kuna nan a karon farko? S-n---i p-nt-- --i-a o-ră--i-i? S______ p_____ p____ o___ a____ S-n-e-i p-n-r- p-i-a o-r- a-c-? ------------------------------- Sunteţi pentru prima oară aici? 0
Aa, ina nan a bara. N-- am---st---------l --e--t-aic-. N__ a_ f___ d___ a___ t_____ a____ N-, a- f-s- d-j- a-u- t-e-u- a-c-. ---------------------------------- Nu, am fost deja anul trecut aici. 0
Amma sai mako guda. D-- nu-ai-timp d- o-s----mâ--. D__ n____ t___ d_ o s_________ D-r n-m-i t-m- d- o s-p-ă-â-ă- ------------------------------ Dar numai timp de o săptămână. 0
Yaya kuke son shi a nan tare da mu? C-m-v- -la-- la-n--? C__ v_ p____ l_ n___ C-m v- p-a-e l- n-i- -------------------- Cum vă place la noi? 0
Yayi kyau sosai. Mutanen suna da kyau. F-a----b--e. -a---ii -un- d-ăguţ-. F_____ b____ O______ s___ d_______ F-a-t- b-n-. O-m-n-i s-n- d-ă-u-i- ---------------------------------- Foarte bine. Oamenii sunt drăguţi. 0
Kuma ina son shimfidar wuri ma. Ş- pe-s--ul-îm- pla--. Ş_ p_______ î__ p_____ Ş- p-i-a-u- î-i p-a-e- ---------------------- Şi peisajul îmi place. 0
Menene sanaan ku? C--s-n-eţ--d- -e--r-e? C_ s______ d_ m_______ C- s-n-e-i d- m-s-r-e- ---------------------- Ce sunteţi de meserie? 0
ni mai fassara ne Su-- -r--u--t-r. S___ t__________ S-n- t-a-u-ă-o-. ---------------- Sunt traducător. 0
Ina fassara littattafai. Tr-du--că-ţi. T_____ c_____ T-a-u- c-r-i- ------------- Traduc cărţi. 0
Kuna nan kadai? S-n-e-- s--g-r---ă-aic-? S______ s_____ / ă a____ S-n-e-i s-n-u- / ă a-c-? ------------------------ Sunteţi singur / ă aici? 0
Aa, matata/mijina ma yana nan. N-, s---- --a - --ţu- me------ d---se-e-ea aici. N__ s____ m__ / s____ m__ e___ d_ a_______ a____ N-, s-ţ-a m-a / s-ţ-l m-u e-t- d- a-e-e-e- a-c-. ------------------------------------------------ Nu, soţia mea / soţul meu este de asemenea aici. 0
Kuma akwai yarana guda biyu. Şi ac-l---unt c-i d----o--i--i m-i. Ş_ a____ s___ c__ d__ c____ a_ m___ Ş- a-o-o s-n- c-i d-i c-p-i a- m-i- ----------------------------------- Şi acolo sunt cei doi copii ai mei. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -