Littafin jumla

ha karamar magana 2   »   ca Conversa 2

21 [ashirin da daya]

karamar magana 2

karamar magana 2

21 [vint-i-u]

Conversa 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Catalan Wasa Kara
Daga ina ku ke? D-o- -- -o-tè? D___ é_ v_____ D-o- é- v-s-è- -------------- D’on és vostè? 0
Da Basel. De-B-sil-a. D_ B_______ D- B-s-l-a- ----------- De Basilea. 0
Basel yana cikin Switzerland. Ba-i--a--- - -uïs-a. B______ é_ a S______ B-s-l-a é- a S-ï-s-. -------------------- Basilea és a Suïssa. 0
Zan iya gabatar muku da Mista Müller? Li p-es-n-- e--se-yo-----l-r. L_ p_______ e_ s_____ M______ L- p-e-e-t- e- s-n-o- M-l-e-. ----------------------------- Li presento el senyor Müller. 0
Bako ne. És--s---n-e-. É_ e_________ É- e-t-a-g-r- ------------- És estranger. 0
Yana magana da harsuna da yawa. Pa----di--rs-s l-e---es. P____ d_______ l________ P-r-a d-v-r-e- l-e-g-e-. ------------------------ Parla diverses llengües. 0
Kuna nan a karon farko? És ---pri--ra-ve-ada-que-és --------tè? É_ l_ p______ v_____ q__ é_ a___ v_____ É- l- p-i-e-a v-g-d- q-e é- a-u- v-s-è- --------------------------------------- És la primera vegada que és aquí vostè? 0
Aa, ina nan a bara. N-,--- -- --i--se--l’-ny--as--t. N__ j_ h_ v___ s__ l____ p______ N-, j- h- v-i- s-r l-a-y p-s-a-. -------------------------------- No, ja hi vaig ser l’any passat. 0
Amma sai mako guda. Pe---n-m-- -e- --a -et-ana. P___ n____ p__ u__ s_______ P-r- n-m-s p-r u-a s-t-a-a- --------------------------- Però només per una setmana. 0
Yaya kuke son shi a nan tare da mu? Li-a-r--- -l no--re----s - l- -os--- ci-tat? L_ a_____ e_ n_____ p___ / l_ n_____ c______ L- a-r-d- e- n-s-r- p-í- / l- n-s-r- c-u-a-? -------------------------------------------- Li agrada el nostre país / la nostra ciutat? 0
Yayi kyau sosai. Mutanen suna da kyau. M-l-. La--en- -- -olt----ble. M____ L_ g___ é_ m___ a______ M-l-. L- g-n- é- m-l- a-a-l-. ----------------------------- Molt. La gent és molt amable. 0
Kuma ina son shimfidar wuri ma. I t-m----’agrad--el p-i----e. I t____ m_______ e_ p________ I t-m-é m-a-r-d- e- p-i-a-g-. ----------------------------- I també m’agrada el paisatge. 0
Menene sanaan ku? Q---a--s la se-----o-----ó? Q____ é_ l_ s___ p_________ Q-i-a é- l- s-v- p-o-e-s-ó- --------------------------- Quina és la seva professió? 0
ni mai fassara ne Sóc t---u----. S__ t_________ S-c t-a-u-t-r- -------------- Sóc traductor. 0
Ina fassara littattafai. Tra-u-------i--e-. T________ l_______ T-a-u-i-o l-i-r-s- ------------------ Tradueixo llibres. 0
Kuna nan kadai? Est---ol-aqu-? E___ s__ a____ E-t- s-l a-u-? -------------- Està sol aquí? 0
Aa, matata/mijina ma yana nan. N-,-l---e-a -ona / e--m-- ---it-tam-é és-aqu-. N__ l_ m___ d___ / e_ m__ m____ t____ é_ a____ N-, l- m-v- d-n- / e- m-u m-r-t t-m-é é- a-u-. ---------------------------------------------- No, la meva dona / el meu marit també és aquí. 0
Kuma akwai yarana guda biyu. I allà--ón-el- me-s d-s----l-. I a___ s__ e__ m___ d__ f_____ I a-l- s-n e-s m-u- d-s f-l-s- ------------------------------ I allà són els meus dos fills. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -