Littafin jumla

ha karamar magana 2   »   pl Mini-rozmówki 2

21 [ashirin da daya]

karamar magana 2

karamar magana 2

21 [dwadzieścia jeden]

Mini-rozmówki 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Polish Wasa Kara
Daga ina ku ke? Sk-d pa--/ -ani------dz-? S___ p__ / p___ p________ S-ą- p-n / p-n- p-c-o-z-? ------------------------- Skąd pan / pani pochodzi? 0
Da Basel. Z -azy--i. Z B_______ Z B-z-l-i- ---------- Z Bazylei. 0
Basel yana cikin Switzerland. Baz-l-a --ży-- ---aj-----. B______ l___ w S__________ B-z-l-a l-ż- w S-w-j-a-i-. -------------------------- Bazylea leży w Szwajcarii. 0
Zan iya gabatar muku da Mista Müller? Czy -----panu - p--- --z--s---ić-p-n- Müller-? C__ m___ p___ / p___ p__________ p___ M_______ C-y m-g- p-n- / p-n- p-z-d-t-w-ć p-n- M-l-e-a- ---------------------------------------------- Czy mogę panu / pani przedstawić pana Müllera? 0
Bako ne. O- je-t -udzoz-e-cem. O_ j___ c____________ O- j-s- c-d-o-i-m-e-. --------------------- On jest cudzoziemcem. 0
Yana magana da harsuna da yawa. O---ówi-w k-lk--języ-a--. O_ m___ w k____ j________ O- m-w- w k-l-u j-z-k-c-. ------------------------- On mówi w kilku językach. 0
Kuna nan a karon farko? C-y -est--an-/--ani -ut-j-pi--wszy -a-? C__ j___ p__ / p___ t____ p_______ r___ C-y j-s- p-n / p-n- t-t-j p-e-w-z- r-z- --------------------------------------- Czy jest pan / pani tutaj pierwszy raz? 0
Aa, ina nan a bara. N-e- ------/ -y--m--u-j---w -bieg--m-ro--. N___ b____ / b____ t_ j__ w u_______ r____ N-e- b-ł-m / b-ł-m t- j-ż w u-i-g-y- r-k-. ------------------------------------------ Nie, byłem / byłam tu już w ubiegłym roku. 0
Amma sai mako guda. Al---ylk- ---z--ń. A__ t____ t_______ A-e t-l-o t-d-i-ń- ------------------ Ale tylko tydzień. 0
Yaya kuke son shi a nan tare da mu? J----ię p----/ ---- --na- p-do--? J__ s__ p___ / p___ u n__ p______ J-k s-ę p-n- / p-n- u n-s p-d-b-? --------------------------------- Jak się panu / pani u nas podoba? 0
Yayi kyau sosai. Mutanen suna da kyau. B--d--- -u-zi-----mili. B______ L_____ s_ m____ B-r-z-. L-d-i- s- m-l-. ----------------------- Bardzo. Ludzie są mili. 0
Kuma ina son shimfidar wuri ma. K-a-o--az --w-ie- -i-si---od--a. K________ r______ m_ s__ p______ K-a-o-r-z r-w-i-ż m- s-ę p-d-b-. -------------------------------- Krajobraz również mi się podoba. 0
Menene sanaan ku? K-- j------- /---ni---za---u? K__ j___ p__ / p___ z z______ K-m j-s- p-n / p-n- z z-w-d-? ----------------------------- Kim jest pan / pani z zawodu? 0
ni mai fassara ne Je-t-- -ł---cze-. J_____ t_________ J-s-e- t-u-a-z-m- ----------------- Jestem tłumaczem. 0
Ina fassara littattafai. T-um-cz---siążk-. T_______ k_______ T-u-a-z- k-i-ż-i- ----------------- Tłumaczę książki. 0
Kuna nan kadai? J-s- pan -am-- pa-i ---------j? J___ p__ s__ / p___ s___ t_____ J-s- p-n s-m / p-n- s-m- t-t-j- ------------------------------- Jest pan sam / pani sama tutaj? 0
Aa, matata/mijina ma yana nan. Nie,-m-j- ---a / --- --- ---t------ą. N___ m___ ż___ / m__ m__ j___ z_ m___ N-e- m-j- ż-n- / m-j m-ż j-s- z- m-ą- ------------------------------------- Nie, moja żona / mój mąż jest ze mną. 0
Kuma akwai yarana guda biyu. A-t-m---st d-ó------ic- d---ci. A t__ j___ d_____ m____ d______ A t-m j-s- d-ó-k- m-i-h d-i-c-. ------------------------------- A tam jest dwójka moich dzieci. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -