Littafin jumla

ha izinin yin wani abu   »   pl móc coś / wolno (mieć pozwolenie)

73 [sabain da uku]

izinin yin wani abu

izinin yin wani abu

73 [siedemdziesiąt trzy]

móc coś / wolno (mieć pozwolenie)

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Polish Wasa Kara
An ba ku izinin tuƙi? Wolno -i--u- -e----ć ---o---d--? W____ c_ j__ j______ s__________ W-l-o c- j-ż j-ź-z-ć s-m-c-o-e-? -------------------------------- Wolno ci już jeździć samochodem? 0
An ba ku izinin shan barasa tukuna? W--no--- --ż-p-ć a-koh--? W____ c_ j__ p__ a_______ W-l-o c- j-ż p-ć a-k-h-l- ------------------------- Wolno ci już pić alkohol? 0
Za ku iya fita waje kai kaɗai? Wol-o ---j----ame-u --sa--- j-c-ać--- g---i--? W____ c_ j__ s_____ / s____ j_____ z_ g_______ W-l-o c- j-ż s-m-m- / s-m-j j-c-a- z- g-a-i-ę- ---------------------------------------------- Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę? 0
halatta ga m-ż-a,-wol-o-(-ieć p--wo-eni-) m_____ w____ (m___ p__________ m-ż-a- w-l-o (-i-ć p-z-o-e-i-) ------------------------------ można, wolno (mieć pozwolenie) 0
An bar mu mu sha taba a nan? W--no na- t----li-? W____ n__ t_ p_____ W-l-o n-m t- p-l-ć- ------------------- Wolno nam tu palić? 0
Ana halatta shan taba a nan? W-lno -u-p---ć? W____ t_ p_____ W-l-o t- p-l-ć- --------------- Wolno tu palić? 0
Za ku iya biya da katin kiredit? (---) Możn----a-i---art--kre-yto-ą? /-W-ln--pł-cić----tą-k--dy----? (C___ M____ p_____ k____ k_________ / W____ p_____ k____ k_________ (-z-) M-ż-a p-a-i- k-r-ą k-e-y-o-ą- / W-l-o p-a-i- k-r-ą k-e-y-o-ą- ------------------------------------------------------------------- (Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową? 0
Za ku iya biya ta cak? (--y) -oż----a-----ć c---ie---/ Wo-n---ł-ci- cze--e-? (C___ M____ z_______ c_______ / W____ p_____ c_______ (-z-) M-ż-a z-p-a-i- c-e-i-m- / W-l-o p-a-i- c-e-i-m- ----------------------------------------------------- (Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem? 0
Za ku iya biyan kuɗi kawai? (Czy----ż-a --a--ć t---o -o----ą------l-- --a--- -y--o-go-ów--? (C___ M____ p_____ t____ g_______ / W____ p_____ t____ g_______ (-z-) M-ż-a p-a-i- t-l-o g-t-w-ą- / W-l-o p-a-i- t-l-o g-t-w-ą- --------------------------------------------------------------- (Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką? 0
Zan iya yin kiran waya kawai? (Czy)----ę--a-z--n--? (C___ M___ z_________ (-z-) M-g- z-d-w-n-ć- --------------------- (Czy) Mogę zadzwonić? 0
Zan iya tambayar ku wani abu? (Cz-- ---ę-o-c------y-a-? (C___ M___ o c__ z_______ (-z-) M-g- o c-ś z-p-t-ć- ------------------------- (Czy) Mogę o coś zapytać? 0
Zan iya cewa wani abu kawai? (Cz-)-M----c-----w---zi-ć? (C___ M___ c__ p__________ (-z-) M-g- c-ś p-w-e-z-e-? -------------------------- (Czy) Mogę coś powiedzieć? 0
An hana shi barci a wurin shakatawa. O- -i--mo-- -pa- --pa---. O_ n__ m___ s___ w p_____ O- n-e m-ż- s-a- w p-r-u- ------------------------- On nie może spać w parku. 0
Ba zai iya kwana a mota ba. O- -ie-m-ż---p-ć - -a-och-dz--. O_ n__ m___ s___ w s___________ O- n-e m-ż- s-a- w s-m-c-o-z-e- ------------------------------- On nie może spać w samochodzie. 0
An hana shi barci a tashar jirgin kasa. On --- -oże sp-ć--- --o-c-. O_ n__ m___ s___ n_ d______ O- n-e m-ż- s-a- n- d-o-c-. --------------------------- On nie może spać na dworcu. 0
Za mu iya samun wurin zama? (Cz------em- -s---ć? (C___ M_____ u______ (-z-) M-ż-m- u-i-ś-? -------------------- (Czy) Możemy usiąść? 0
Za mu iya samun menu? (Czy) M-ż----d-s-ać-ka-t--da-? (C___ M_____ d_____ k____ d___ (-z-) M-ż-m- d-s-a- k-r-ę d-ń- ------------------------------ (Czy) Możemy dostać kartę dań? 0
Za mu iya biya daban? (C--)-M-żem--z-pła--ć-o-ob-o? (C___ M_____ z_______ o______ (-z-) M-ż-m- z-p-a-i- o-o-n-? ----------------------------- (Czy) Możemy zapłacić osobno? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -