શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓરિએન્ટેશન   »   sr Оријентација

41 [એકતાલીસ]

ઓરિએન્ટેશન

ઓરિએન્ટેશન

41 [четрдесет и један]

41 [četrdeset i jedan]

Оријентација

Orijentacija

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે? Г-е----тури-ти-к- -г----ј-? Г__ ј_ т_________ а________ Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-? --------------------------- Где је туристичка агенција? 0
Gd--j-----is-ičk- ag-n--j-? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે? И-ат- ли-к--т---р----за ----? И____ л_ к____ г____ з_ м____ И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-? ----------------------------- Имате ли карту града за мене? 0
I-at- li ka-t--gr-d- z-----e? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું? Мо-- ---с- -в----е---в-с-ти ----л-----о-а? М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____ М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------ Може ли се овде резервисати хотелска соба? 0
Mo----i se o--- -eze--isa-i--ote--ka---ba? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે? Г-е ј- с-ари-гр--? Г__ ј_ с____ г____ Г-е ј- с-а-и г-а-? ------------------ Где је стари град? 0
Gde je -tari gr--? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
કેથેડ્રલ ક્યાં છે? Гд--ј- -ате-рал-? Г__ ј_ к_________ Г-е ј- к-т-д-а-а- ----------------- Где је катедрала? 0
G---j- ------ala? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
સંગ્રહાલય ક્યાં છે? Г-- -е м--еј? Г__ ј_ м_____ Г-е ј- м-з-ј- ------------- Где је музеј? 0
G-e--- ---e-? G__ j_ m_____ G-e j- m-z-j- ------------- Gde je muzej?
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો? Гд- с- м--- ку-ит- -ош--нс-е -арк--е? Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______ Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е- ------------------------------------- Где се могу купити поштанске маркице? 0
Gde-se-mo-u -------poš--nsk---ar--ce? G__ s_ m___ k_____ p________ m_______ G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e- ------------------------------------- Gde se mogu kupiti poštanske markice?
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો? Где ----о-е ---и-и --ећ-? Г__ с_ м___ к_____ ц_____ Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е- ------------------------- Где се може купити цвеће? 0
Gde s- -ože ---iti -v--́-? G__ s_ m___ k_____ c_____ G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-? -------------------------- Gde se može kupiti cveće?
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય? Где -е -----ку-и-- в-зне -арт-? Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____ Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е- ------------------------------- Где се могу купити возне карте? 0
Gde-se m----k-pit---o------rte? G__ s_ m___ k_____ v____ k_____ G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- ------------------------------- Gde se mogu kupiti vozne karte?
બંદર ક્યાં છે? Г-е-ј- -ук-? Г__ ј_ л____ Г-е ј- л-к-? ------------ Где је лука? 0
Gd---e-lu-a? G__ j_ l____ G-e j- l-k-? ------------ Gde je luka?
બજાર ક્યાં છે? Где-ј- -ијаца? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-ј-ц-? -------------- Где је пијаца? 0
G-- je-pi---a? G__ j_ p______ G-e j- p-j-c-? -------------- Gde je pijaca?
કિલ્લો ક્યાં છે? Г-е -е за--к? Г__ ј_ з_____ Г-е ј- з-м-к- ------------- Где је замак? 0
G-- je z-m-k? G__ j_ z_____ G-e j- z-m-k- ------------- Gde je zamak?
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે? К-да п-чињ- -т-ри-ти--и-----лаз--? К___ п_____ (___________ о________ К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-? ---------------------------------- Када почиње (туристички) обилазак? 0
K-da----in-- --u-i---čki- -b--az--? K___ p______ (___________ o________ K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak?
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે? Ка----- -ав-ша-а-(т--------a) обил--а-? К___ с_ з_______ (___________ о________ К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? --------------------------------------- Када се завршава (туристичкa) обилазак? 0
Ka------z-v--a-a-(-u-i--i-----ob-----k? K___ s_ z_______ (___________ o________ K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistička) obilazak?
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે? Кол--о--уг- тр--е -т---стичкa- -б--а-ак? К_____ д___ т____ (___________ о________ К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? ---------------------------------------- Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? 0
K--i-- du-o--raj- ---ri-ti---) o-il-zak? K_____ d___ t____ (___________ o________ K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે. Ја--елим в-дича-ко----овори-н-ма-к-. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и- ------------------------------------ Ја желим водича који говори немачки. 0
J----l-m---diča -oj- govor------č--. J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i- ------------------------------------ Ja želim vodiča koji govori nemački.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે. Ј- -е--м --д--- к--и -ово---ит--и-а---и. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и- ---------------------------------------- Ја желим водича који говори италијански. 0
Ja ž-li--v-d----k--i-govo-i --a--j-n-k-. J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i- ---------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori italijanski.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે. Ја же-им--одич--к-ј- г-в-р---ра--уск-. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и- -------------------------------------- Ја желим водича који говори француски. 0
Ja ž-l-m vo-iča-k--i g-v-ri---a-cusk-. J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- -------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori francuski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -