હું એક માણસ દોરું છું.
Ја ц-т-м м-ш---ц-.
Ј_ ц____ м________
Ј- ц-т-м м-ш-а-ц-.
------------------
Ја цртам мушкарца.
0
J--c--a--m-šk--ca.
J_ c____ m________
J- c-t-m m-š-a-c-.
------------------
Ja crtam muškarca.
હું એક માણસ દોરું છું.
Ја цртам мушкарца.
Ja crtam muškarca.
પ્રથમ માથું.
П-в--г--ву.
П___ г_____
П-в- г-а-у-
-----------
Прво главу.
0
P--o--l-v-.
P___ g_____
P-v- g-a-u-
-----------
Prvo glavu.
પ્રથમ માથું.
Прво главу.
Prvo glavu.
માણસે ટોપી પહેરી છે.
М---арац-нос- ш-ши-.
М_______ н___ ш_____
М-ш-а-а- н-с- ш-ш-р-
--------------------
Мушкарац носи шешир.
0
Muš--r-c --si -e--r.
M_______ n___ š_____
M-š-a-a- n-s- š-š-r-
--------------------
Muškarac nosi šešir.
માણસે ટોપી પહેરી છે.
Мушкарац носи шешир.
Muškarac nosi šešir.
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
К-с- -- не-в-д-.
К___ с_ н_ в____
К-с- с- н- в-д-.
----------------
Коса се не види.
0
Kosa--e -e-vid-.
K___ s_ n_ v____
K-s- s- n- v-d-.
----------------
Kosa se ne vidi.
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
Коса се не види.
Kosa se ne vidi.
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
У-- -е-тако-- н- в-де.
У__ с_ т_____ н_ в____
У-и с- т-к-ђ- н- в-д-.
----------------------
Уши се такође не виде.
0
U-- -e-t-----------de.
U__ s_ t_____ n_ v____
U-i s- t-k-đ- n- v-d-.
----------------------
Uši se takođe ne vide.
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
Уши се такође не виде.
Uši se takođe ne vide.
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
Л-----е-т-к--- н- в---.
Л___ с_ т_____ н_ в____
Л-ђ- с- т-к-ђ- н- в-д-.
-----------------------
Леђа се такође не виде.
0
L--a se-t-ko-e -e -id-.
L___ s_ t_____ n_ v____
L-đ- s- t-k-đ- n- v-d-.
-----------------------
Leđa se takođe ne vide.
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
Леђа се такође не виде.
Leđa se takođe ne vide.
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
Ј---рт-- о-- и-----.
Ј_ ц____ о__ и у____
Ј- ц-т-м о-и и у-т-.
--------------------
Ја цртам очи и уста.
0
J- cr--m oči --u-t-.
J_ c____ o__ i u____
J- c-t-m o-i i u-t-.
--------------------
Ja crtam oči i usta.
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
Ја цртам очи и уста.
Ja crtam oči i usta.
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
М-шк--ац-плеш--и-см--- -е.
М_______ п____ и с____ с__
М-ш-а-а- п-е-е и с-е-е с-.
--------------------------
Мушкарац плеше и смеје се.
0
Muškara--pl-še----meje--e.
M_______ p____ i s____ s__
M-š-a-a- p-e-e i s-e-e s-.
--------------------------
Muškarac pleše i smeje se.
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
Мушкарац плеше и смеје се.
Muškarac pleše i smeje se.
માણસનું નાક લાંબુ છે.
Му--а-ац-и-а-дуг-н-с.
М_______ и__ д__ н___
М-ш-а-а- и-а д-г н-с-
---------------------
Мушкарац има дуг нос.
0
Mu-k---c ima --g--os.
M_______ i__ d__ n___
M-š-a-a- i-a d-g n-s-
---------------------
Muškarac ima dug nos.
માણસનું નાક લાંબુ છે.
Мушкарац има дуг нос.
Muškarac ima dug nos.
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
О-----и ш-а----р-к-ма.
О_ н___ ш___ у р______
О- н-с- ш-а- у р-к-м-.
----------------------
Он носи штап у рукама.
0
O---o-i--t-p u ------.
O_ n___ š___ u r______
O- n-s- š-a- u r-k-m-.
----------------------
On nosi štap u rukama.
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
Он носи штап у рукама.
On nosi štap u rukama.
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
О---а---е носи -а--ок--вр-та.
О_ т_____ н___ ш__ о__ в_____
О- т-к-ђ- н-с- ш-л о-о в-а-а-
-----------------------------
Он такође носи шал око врата.
0
On ---ođ- -osi -----ko --a--.
O_ t_____ n___ š__ o__ v_____
O- t-k-đ- n-s- š-l o-o v-a-a-
-----------------------------
On takođe nosi šal oko vrata.
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
Он такође носи шал око врата.
On takođe nosi šal oko vrata.
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
Зи-- ---и хла-но-је.
З___ ј_ и х_____ ј__
З-м- ј- и х-а-н- ј-.
--------------------
Зима је и хладно је.
0
Z----je - hl-d-- -e.
Z___ j_ i h_____ j__
Z-m- j- i h-a-n- j-.
--------------------
Zima je i hladno je.
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
Зима је и хладно је.
Zima je i hladno je.
હાથ મજબૂત છે.
Р-ке -у с-аж-е.
Р___ с_ с______
Р-к- с- с-а-н-.
---------------
Руке су снажне.
0
R--e s- --ažn-.
R___ s_ s______
R-k- s- s-a-n-.
---------------
Ruke su snažne.
હાથ મજબૂત છે.
Руке су снажне.
Ruke su snažne.
પગ પણ મજબૂત છે.
Но---су---к-----наж-е.
Н___ с_ т_____ с______
Н-г- с- т-к-ђ- с-а-н-.
----------------------
Ноге су такође снажне.
0
Nog--s- ----đe --až-e.
N___ s_ t_____ s______
N-g- s- t-k-đ- s-a-n-.
----------------------
Noge su takođe snažne.
પગ પણ મજબૂત છે.
Ноге су такође снажне.
Noge su takođe snažne.
માણસ બરફનો બનેલો છે.
Муш-а--- ј--о- -----.
М_______ ј_ о_ с_____
М-ш-а-а- ј- о- с-е-а-
---------------------
Мушкарац је од снега.
0
Muškar-- j--od-sne--.
M_______ j_ o_ s_____
M-š-a-a- j- o- s-e-a-
---------------------
Muškarac je od snega.
માણસ બરફનો બનેલો છે.
Мушкарац је од снега.
Muškarac je od snega.
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
Он ----о---п--т-л-н- - м-----.
О_ н_ н___ п________ и м______
О- н- н-с- п-н-а-о-е и м-н-и-.
------------------------------
Он не носи панталоне и мантил.
0
On ne-nosi--anta-one ---a----.
O_ n_ n___ p________ i m______
O- n- n-s- p-n-a-o-e i m-n-i-.
------------------------------
On ne nosi pantalone i mantil.
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
Он не носи панталоне и мантил.
On ne nosi pantalone i mantil.
પણ માણસ ઠંડો નથી.
А----у-к-р-ц се-н- см---ва.
А__ м_______ с_ н_ с_______
А-и м-ш-а-а- с- н- с-р-а-а-
---------------------------
Али мушкарац се не смрзава.
0
A----u-k-ra- se-ne s--zav-.
A__ m_______ s_ n_ s_______
A-i m-š-a-a- s- n- s-r-a-a-
---------------------------
Ali muškarac se ne smrzava.
પણ માણસ ઠંડો નથી.
Али мушкарац се не смрзава.
Ali muškarac se ne smrzava.
તે સ્નોમેન છે.
Он -----е-ко--ели-.
О_ ј_ С_____ Б_____
О- ј- С-е-к- Б-л-ћ-
-------------------
Он је Снешко Белић.
0
O---e--n-ško Be----.
O_ j_ S_____ B_____
O- j- S-e-k- B-l-c-.
--------------------
On je Sneško Belić.
તે સ્નોમેન છે.
Он је Снешко Белић.
On je Sneško Belić.