Parlør

da Possessivpronominer 1   »   ro Pronume posesiv 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Possessivpronominer 1

66 [şaizeci şi şase]

Pronume posesiv 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Rumænsk Afspil Yderligere
jeg – min / mit e--–-a--meu e_ – a_ m__ e- – a- m-u ----------- eu – al meu 0
Jeg kan ikke finde min nøgle. Nu îmi-găs-sc --e-l-. N_ î__ g_____ c______ N- î-i g-s-s- c-e-l-. --------------------- Nu îmi găsesc cheile. 0
Jeg kan ikke finde min billet. N---m- -ă-e-----le-u- de--ă-ă-o--e. N_ î__ g_____ b______ d_ c_________ N- î-i g-s-s- b-l-t-l d- c-l-t-r-e- ----------------------------------- Nu îmi găsesc biletul de călătorie. 0
du – din / dit t----al-tău t_ – a_ t__ t- – a- t-u ----------- tu – al tău 0
Har du fundet din nøgle? Ţi--- --sit ch--le? Ţ____ g____ c______ Ţ---i g-s-t c-e-l-? ------------------- Ţi-ai găsit cheile? 0
Har du fundet din billet? Ţ--ai-găs-t b-le-u--de-c------ie? Ţ____ g____ b______ d_ c_________ Ţ---i g-s-t b-l-t-l d- c-l-t-r-e- --------------------------------- Ţi-ai găsit biletul de călătorie? 0
han – hans e--- al -ui e_ – a_ l__ e- – a- l-i ----------- el – al lui 0
Ved du, hvor hans nøgle er? Şt-i---de-s----c---l- lu-? Ş___ u___ s___ c_____ l___ Ş-i- u-d- s-n- c-e-l- l-i- -------------------------- Ştii unde sunt cheile lui? 0
Ved du, hvor hans billet er? Ş--- --d--es-- b-l-t--------e c-l--ori-? Ş___ u___ e___ b______ l__ d_ c_________ Ş-i- u-d- e-t- b-l-t-l l-i d- c-l-t-r-e- ---------------------------------------- Ştii unde este biletul lui de călătorie? 0
hun – hendes e----al--i e_ – a_ e_ e- – a- e- ---------- ea – al ei 0
Hendes penge er væk. B-nii -i -u--isp-rut. B____ e_ a_ d________ B-n-i e- a- d-s-ă-u-. --------------------- Banii ei au dispărut. 0
Og hendes kreditkort er også væk. Şi---rtea e---e cr-d-t a----p---t ---sem--ea. Ş_ c_____ e_ d_ c_____ a d_______ d__________ Ş- c-r-e- e- d- c-e-i- a d-s-ă-u- d-a-e-e-e-. --------------------------------------------- Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea. 0
vi – vores noi-– ---nos--u n__ – a_ n_____ n-i – a- n-s-r- --------------- noi – al nostru 0
Vores morfar / farfar er syg. Bun-cu---os-r- --t--------. B______ n_____ e___ b______ B-n-c-l n-s-r- e-t- b-l-a-. --------------------------- Bunicul nostru este bolnav. 0
Vores mormor / farmor er rask. Bu-ic- -o--tră-e-----ă-------. B_____ n______ e___ s_________ B-n-c- n-a-t-ă e-t- s-n-t-a-ă- ------------------------------ Bunica noastră este sănătoasă. 0
I – jeres v-- ---l-vos-ru v__ – a_ v_____ v-i – a- v-s-r- --------------- voi – al vostru 0
Børn, hvor er jeres far? C--ii- u--e --te -ăti-u- ------? C_____ u___ e___ t______ v______ C-p-i- u-d- e-t- t-t-c-l v-s-r-? -------------------------------- Copii, unde este tăticul vostru? 0
Børn, hvor er jeres mor? C--i-, u--e--ste-mă-ica-vo-s-ră? C_____ u___ e___ m_____ v_______ C-p-i- u-d- e-t- m-m-c- v-a-t-ă- -------------------------------- Copii, unde este mămica voastră? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -