| Skal vi tage ind i et stormagasin? |
ወደ--በያ-ማዕከ- እን--?
ወ_ ገ__ ማ___ እ____
ወ- ገ-ያ ማ-ከ- እ-ሂ-?
-----------------
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
0
wede -eb-----a‘ik-li ---h-di?
w___ g_____ m_______ i_______
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
|
Skal vi tage ind i et stormagasin?
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
|
| Jeg skal købe ind. |
መገብየት--ለ-ኝ።
መ____ አ____
መ-ብ-ት አ-ብ-።
-----------
መገብየት አለብኝ።
0
me----y-t- āl-b-ny-.
m_________ ā________
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
|
Jeg skal købe ind.
መገብየት አለብኝ።
megebiyeti ālebinyi.
|
| Jeg vil købe stort ind. |
ብዙ -ግዛ- እፈ-ጋ--።
ብ_ መ___ እ______
ብ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
---------------
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
0
b-zu -eg--ati -fel-g--ewi.
b___ m_______ i___________
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
|
Jeg vil købe stort ind.
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
bizu megizati ifeligalewi.
|
| Hvor er kontorartiklerne? |
የ-ሮ----- -ት-አሉ?
የ__ እ___ የ_ አ__
የ-ሮ እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
0
y-bī-o -k’-woc-i y-t- āl-?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
|
Hvor er kontorartiklerne?
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
yebīro ik’awochi yeti ālu?
|
| Jeg har brug for konvolutter og brevpapir. |
ፖ---እ- የፅሁ------ -ፈልጋ-ው።
ፖ__ እ_ የ___ ወ___ እ______
ፖ-ታ እ- የ-ሁ- ወ-ቀ- እ-ል-ለ-።
------------------------
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
0
po-i-a-i-a-y---s-----i-we------i -fel--ale--.
p_____ i__ y_________ w________ i___________
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
|
Jeg har brug for konvolutter og brevpapir.
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
|
| Jeg har brug for kuglepenne og tusser. |
እስ---ቶ -ና--ርከ-ች--ፈ-ጋ-ው።
እ_____ እ_ ፓ____ እ______
እ-ክ-ቢ- እ- ፓ-ከ-ች እ-ል-ለ-።
-----------------------
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
0
isi--rīb-t----a --rik-r-c-i --eligal-wi.
i__________ i__ p__________ i___________
i-i-i-ī-ī-o i-a p-r-k-r-c-i i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
|
Jeg har brug for kuglepenne og tusser.
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
|
| Hvor er møblerne? |
የቤት--ቃ---የ--አ-?
የ__ እ___ የ_ አ__
የ-ት እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቤት እቃዎች የት አሉ?
0
y--ēti-i-’-woch- --ti --u?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-t- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebēti ik’awochi yeti ālu?
|
Hvor er møblerne?
የቤት እቃዎች የት አሉ?
yebēti ik’awochi yeti ālu?
|
| Jeg har brug for et skab og en kommode. |
ቁ--ጥ- -- መ-ቢ----ል---።
ቁ____ እ_ መ___ እ______
ቁ-ሳ-ን እ- መ-ቢ- እ-ል-ለ-።
---------------------
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
0
k’u--s--’-----na -es-b--- -fe--ga-e--.
k___________ i__ m_______ i___________
k-u-i-a-’-n- i-a m-s-b-y- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
k’umisat’ini ina mesabīya ifeligalewi.
|
Jeg har brug for et skab og en kommode.
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
k’umisat’ini ina mesabīya ifeligalewi.
|
| Jeg har brug for et skrivebord og en reol. |
ጠ--- ---የ--ሀ- --ር-ሪያ--ፈልጋለው።
ጠ___ እ_ የ____ መ_____ እ______
ጠ-ጴ- እ- የ-ፅ-ፍ መ-ር-ሪ- እ-ል-ለ-።
----------------------------
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
0
t--re-’ēza i---y-me---’----- m---ri---ī----f---gale--.
t_________ i__ y___________ m___________ i___________
t-e-e-’-z- i-a y-m-t-s-i-ā-i m-d-r-d-r-y- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------------
t’erep’ēza ina yemet͟s’ihāfi mederiderīya ifeligalewi.
|
Jeg har brug for et skrivebord og en reol.
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
t’erep’ēza ina yemet͟s’ihāfi mederiderīya ifeligalewi.
|
| Hvor er legetøjet? |
የመጫ----ቃ-ች-የት----?
የ____ እ___ የ_ ና___
የ-ጫ-ቻ እ-ዎ- የ- ና-ው-
------------------
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
0
y-m-ch--wec-a ik-aw-c-i-y-t- na-----?
y____________ i________ y___ n_______
y-m-c-’-w-c-a i-’-w-c-i y-t- n-c-e-i-
-------------------------------------
yemech’awecha ik’awochi yeti nachewi?
|
Hvor er legetøjet?
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
yemech’awecha ik’awochi yeti nachewi?
|
| Jeg har brug for en dukke og en bamse. |
አሻ-ጉሊት-------- -ፈል-ለው።
አ_____ እ_ ቴ___ እ______
አ-ን-ሊ- እ- ቴ-ቤ- እ-ል-ለ-።
----------------------
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
0
ā------u--t- --a---d-bēr---fel--a-e-i.
ā___________ i__ t_______ i___________
ā-h-n-g-l-t- i-a t-d-b-r- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
āshanigulīti ina tēdībēri ifeligalewi.
|
Jeg har brug for en dukke og en bamse.
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
āshanigulīti ina tēdībēri ifeligalewi.
|
| Jeg har brug for en fodbold og et skakspil. |
ዳ- -ና-ኳስ -ፈልጋለው።
ዳ_ እ_ ኳ_ እ______
ዳ- እ- ኳ- እ-ል-ለ-።
----------------
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
0
d----i---kw--i ife-i-al-wi.
d___ i__ k____ i___________
d-m- i-a k-a-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------
dama ina kwasi ifeligalewi.
|
Jeg har brug for en fodbold og et skakspil.
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
dama ina kwasi ifeligalewi.
|
| Hvor er værktøjet? |
መ-ቻ-ቹ-የት--ቸው?
መ____ የ_ ና___
መ-ቻ-ቹ የ- ና-ው-
-------------
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
0
m-f-ch-woc-u y-ti n---e-i?
m___________ y___ n_______
m-f-c-a-o-h- y-t- n-c-e-i-
--------------------------
mefichawochu yeti nachewi?
|
Hvor er værktøjet?
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
mefichawochu yeti nachewi?
|
| Jeg har brug for en hammer og en tang. |
መዶሻ-እና ፒን--እ-----።
መ__ እ_ ፒ__ እ______
መ-ሻ እ- ፒ-ሳ እ-ል-ለ-።
------------------
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
0
med--ha i---p------i----g-le--.
m______ i__ p_____ i___________
m-d-s-a i-a p-n-s- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
medosha ina pīnisa ifeligalewi.
|
Jeg har brug for en hammer og en tang.
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
medosha ina pīnisa ifeligalewi.
|
| Jeg har brug for et bor og en skruetrækker. |
መብሻ-እና --ን -ፍ--እፈል-ለው።
መ__ እ_ ብ__ መ__ እ______
መ-ሻ እ- ብ-ን መ-ቻ እ-ል-ለ-።
----------------------
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
0
me-ish----a------i-m----h-----ligal-w-.
m______ i__ b_____ m______ i___________
m-b-s-a i-a b-l-n- m-f-c-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
mebisha ina biloni meficha ifeligalewi.
|
Jeg har brug for et bor og en skruetrækker.
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
mebisha ina biloni meficha ifeligalewi.
|
| Hvor er smykkerne? |
የ-ጣ----ክፍል -ት---?
የ_____ ክ__ የ_ ነ__
የ-ጣ-ጦ- ክ-ል የ- ነ-?
-----------------
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
0
y---t----t-och- ---i-i-yet---ewi?
y______________ k_____ y___ n____
y-g-t-a-ē-’-c-i k-f-l- y-t- n-w-?
---------------------------------
yegēt’agēt’ochi kifili yeti newi?
|
Hvor er smykkerne?
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
yegēt’agēt’ochi kifili yeti newi?
|
| Jeg skal bruge en halskæde og et armbånd. |
የ-ንገት ጌ- እና አም-- --ልጋ--።
የ____ ጌ_ እ_ አ___ እ______
የ-ን-ት ጌ- እ- አ-ባ- እ-ል-ለ-።
------------------------
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
0
y-’ā--get---ē-’i -n- ām-b--i-i---i--l-w-.
y_________ g____ i__ ā______ i___________
y-’-n-g-t- g-t-i i-a ā-i-a-i i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
ye’ānigeti gēt’i ina āmibari ifeligalewi.
|
Jeg skal bruge en halskæde og et armbånd.
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
ye’ānigeti gēt’i ina āmibari ifeligalewi.
|
| Jeg skal bruge en ring og nogle øreringe. |
የጣት ቀለ-ት--- የ-ሮ -- እፈል-ለው።
የ__ ቀ___ እ_ የ__ ጌ_ እ______
የ-ት ቀ-በ- እ- የ-ሮ ጌ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
0
y---a-i ---l--e-i-i-a y----o ---------------w-.
y______ k________ i__ y_____ g____ i___________
y-t-a-i k-e-e-e-i i-a y-j-r- g-t-i i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------------
yet’ati k’elebeti ina yejoro gēt’i ifeligalewi.
|
Jeg skal bruge en ring og nogle øreringe.
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
yet’ati k’elebeti ina yejoro gēt’i ifeligalewi.
|